Glossary entry

German term or phrase:

seinen halluzinierten Feinden

Spanish translation:

él (el paranoico) ve a sus enemigos en sus alucinaciones

Added to glossary by Mariana T. Buttermilch
Apr 29, 2008 17:28
16 yrs ago
German term

seinen halluzinierten Feinden

German to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. psicología
So kann es z. B.. in logotherapeutischen Begleiutungen gelingen, einen Paranoiker zu motivieron, seinen halluzinierten Feinden zu vergeben, statt sie anzugreifen.

El alucinado es el paranoico, no sus enemigos, ¿no?
Gracias
Change log

May 15, 2008 22:05: Mariana T. Buttermilch Created KOG entry

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

él (el paranoico) ve a sus enemigos en sus alucinaciones

Así lo entiendo!!

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-04-29 17:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

hola heliojorge, le vas a tener que buscar la vuelta, ya que según el RAE: alucinar: Padecer alucinaciones es un verbo intransitivo, es decir que no puedes alucinar algo (enemigos en este caso). Mas bien verlos en tus alucinaciones!!!! Je no te vas a librar tan fácil de la maestrita!!!

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-04-30 17:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias heliojorge, me alegra lo que me dices!. Mis alumnos odiaban estas explicaciones gramaticales, los verbos, el Dativ el Akk. y el Genitiv y todo eso (sobre todo los adultos y todo eso).
Note from asker:
Es un placer ser instruido
Peer comment(s):

agree Elinor Thomas : Exacto. Se trata de motivar al paranoico para que perdone a los enemigos que ve en sus alucinaciones en lugar de atacarlos.
5 mins
Gracias Elinor!. Esa es la idea!!!
agree Laura Bissio CT
34 mins
Muchas gracias correcaminos!!
agree Andrea Martínez : o también "imaginados" o "que sólo existen en su imaginación"
1 hr
Gracias Andrea, si el (paranoico) los imagina!
agree Egmont
1 hr
Muchas gracias Alberto!!!
agree lidius : O bien «enemigos imaginarios». DRAE: imaginario 1. adj. Que solo existe en la imaginación.
2 hrs
Muchas gracias Maestro Lidius, así nos bautizó heliojorge el viernes!!!: de lo que no estoy tan convencida es de que alucinar sea sinónimo de imaginar!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

sus enemigos alucinados

seria la traduccion literal, pero en el fondo se refiere que el paranoico ve en sus alucinaciones los enemigos a los que debe perdonar
Something went wrong...
49 mins

sus enemigos alucinatorios

Otra alternativa sin reformular la sintaxis.

Alucinatorio, ria.

1. adj. Perteneciente o relativo a la alucinación.

Fuente: Diccionario RAE
Something went wrong...
1 day 5 hrs

los enemigos provenientes de sus alucinaciones

De acuerdo con la frase, me parece la traducción más adecuada.

Example sentence:

Así, por ejemplo, se puede lograr mediante acompañamiento logoterapéutico, que se motive a un paranoico a perdonar a los enemigos provenientes de sus alucinaciones, en lugar de atacarlos.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search