Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
seinen halluzinierten Feinden
Spanish translation:
él (el paranoico) ve a sus enemigos en sus alucinaciones
Added to glossary by
Mariana T. Buttermilch
Apr 29, 2008 17:28
16 yrs ago
German term
seinen halluzinierten Feinden
German to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
psicología
So kann es z. B.. in logotherapeutischen Begleiutungen gelingen, einen Paranoiker zu motivieron, seinen halluzinierten Feinden zu vergeben, statt sie anzugreifen.
El alucinado es el paranoico, no sus enemigos, ¿no?
Gracias
El alucinado es el paranoico, no sus enemigos, ¿no?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 15, 2008 22:05: Mariana T. Buttermilch Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
él (el paranoico) ve a sus enemigos en sus alucinaciones
Así lo entiendo!!
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-04-29 17:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
hola heliojorge, le vas a tener que buscar la vuelta, ya que según el RAE: alucinar: Padecer alucinaciones es un verbo intransitivo, es decir que no puedes alucinar algo (enemigos en este caso). Mas bien verlos en tus alucinaciones!!!! Je no te vas a librar tan fácil de la maestrita!!!
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-04-30 17:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias heliojorge, me alegra lo que me dices!. Mis alumnos odiaban estas explicaciones gramaticales, los verbos, el Dativ el Akk. y el Genitiv y todo eso (sobre todo los adultos y todo eso).
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-04-29 17:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
hola heliojorge, le vas a tener que buscar la vuelta, ya que según el RAE: alucinar: Padecer alucinaciones es un verbo intransitivo, es decir que no puedes alucinar algo (enemigos en este caso). Mas bien verlos en tus alucinaciones!!!! Je no te vas a librar tan fácil de la maestrita!!!
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2008-04-30 17:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias heliojorge, me alegra lo que me dices!. Mis alumnos odiaban estas explicaciones gramaticales, los verbos, el Dativ el Akk. y el Genitiv y todo eso (sobre todo los adultos y todo eso).
Note from asker:
Es un placer ser instruido |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
sus enemigos alucinados
seria la traduccion literal, pero en el fondo se refiere que el paranoico ve en sus alucinaciones los enemigos a los que debe perdonar
49 mins
sus enemigos alucinatorios
Otra alternativa sin reformular la sintaxis.
Alucinatorio, ria.
1. adj. Perteneciente o relativo a la alucinación.
Fuente: Diccionario RAE
Alucinatorio, ria.
1. adj. Perteneciente o relativo a la alucinación.
Fuente: Diccionario RAE
1 day 5 hrs
los enemigos provenientes de sus alucinaciones
De acuerdo con la frase, me parece la traducción más adecuada.
Example sentence:
Así, por ejemplo, se puede lograr mediante acompañamiento logoterapéutico, que se motive a un paranoico a perdonar a los enemigos provenientes de sus alucinaciones, en lugar de atacarlos.
Something went wrong...