Glossary entry

German term or phrase:

Allerloesung

Spanish translation:

restauración universal

Added to glossary by materol
Dec 24, 2002 20:23
21 yrs ago
German term

Allerloesung

German to Spanish Art/Literary Religion Religi�n
Origenes hat die apokatastasis panton gelehrt, die Allerloesung am Ende der Welt.
Cuando voy a la Real Academia:
apocatástasis. (Del gr. ἀπoκατάστασις, restablecimiento).
1. f. Fil. Retorno de todas las cosas o de cualquiera de ellas a su primitivo punto de partida.
¿Será disolución de todas las cosas?

Proposed translations

15 hrs
Selected

Salvación Universal

apokatastasis panton, que también se traduce en alemán como "Allversöhnung" (Reconciliación Universal), significa la Salvación Universal entendida no sólo como la salvación de todos los hombres al final de los tiempos (como lo ha concebido la Iglesia Católica Occidental), sino también la restauración de la naturaleza a su estado puro original junto con la salvación de los hombres con la segunda venida de Cristo (como lo concibe la Iglesia Católica Oriental, que no sintió la necesidad de excluir a la Naturaleza de su campo ideológico como una reacción a las creencias panteistas del Mundo Antiguo).

Una explicación muy útil se encuentra en la página de Internet http://www.webislam.com/numeros/2001/01_01/Articulos 01_01/H...

Sin embargo, en Occidente, la Iglesia primitiva, como una reacción contra el paganismo, se retiró de modo gradual y se diferenció totalmente del mundo acerca de esto. Hasta los términos paraíso y yermo, en su sentido positivo, se conectaban únicamente con la Iglesia y luego con el monasterio y la universidad como instituciones distintas. (50) Gradualmente, en la Iglesia occidental, se subrayó más el carácter selectivo de la salvación, y la naturaleza virgen y el yermo se interpretaron como un dominio de guerra y combate, más que de paz y contemplación. Hasta la expansión geográfica del Renacimiento y la conquista del Nuevo Mundo se realizaron con este motivo en mente. (51) Sin embargo, en la Iglesia Oriental, se recalcó el aspecto contemplativo de la naturaleza, y se lo centralizó mucho más. A la naturaleza se la consideraba como un apoyo de la vida espiritual y se sostenía la creencia de que toda la naturaleza participa de la salvación (apocatástasis pantón) y que Cristo renueva y reconstruye al Universo en su segunda venida.

Entre los Padres primitivos, también desarrollaron una teología de la naturaleza Orígenes, Ireneo, Máximo el Confesor y Gregorio de Nisa, Padres griegos que tanto influyeron en la formación de la teología ortodoxa. Orígenes e Ireneo son particularmente importantes puesto que aplicaron la doctrina del Logos no sólo al hombre y su religión sino también a la totalidad de la naturaleza y a todas las criaturas. De modo semejante, sus adherentes mostraron mucha simpatía hacia una visión espiritual de la naturaleza. (52) Sin embargo, los padres latinos no mostraron, en su mayoría, gran interés por la naturaleza, al punto que el más famoso entre ellos, san Agustín, en La ciudad de Dios, considera a la naturaleza como caída y aún no redimida.(53)

V

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, no lo traduje como "salvacion universal", sino como "restauración universal", porque encontré que en alemán hablaban de Allerloesung oder "Wiederbringung aller Dinge". Pero me sirvió. Gracias"
+2
14 hrs

Nicht notwendigerweise

Ohne tief in den philosophischen Hintergrund einzusteigen, die Definition hast du ja selbst schon gegeben. Eine Rückkehr zum ursprünglichen Zustand kann alles bedeuten. Woher wissen wir, wie der ursprüngliche Zustand war?
Ansonsten nimmst du ja eh das griechische Wort apocatástasis.

Machst ja den richtigen Text zu Weihnachten.

Liebe Grüße
Karlo
Peer comment(s):

agree Egmont
3 mins
agree Monika Ellis (X)
45 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search