Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Außerbetriebnahme
Spanish translation:
puesta fuera de servicio
Added to glossary by
Susana Sancho
Nov 29, 2007 09:37
16 yrs ago
9 viewers *
German term
Außerbetriebnahme
German to Spanish
Other
Other
Calefacción
¿Cómo llamaríamos al capítulo Außerbetriebnahme, teniendo en cuenta que el capítulo anterior es Erstinbetriebnahme (primera puesta en marcha) y que desconexión resulta demasiado ambiguo?
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | puesta fuera de servicio | Javier Ruiz |
5 | retirada del servicio | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
puesta fuera de servicio
Se dice así. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
retirada del servicio
En mi opinión es más esta otra expresión.
Ejemplos:
- "RETIRADA DEL SERVICIO", http://www.cfnavarra.es/inbs/legisla/res1567.htm
- "El 012 casi llegó con los motores calientes al otro lado del Atlántico porque su retirada del servicio se produjo el pasado mes de febrero", http://www.vialibre-ffe.com/revista/material/material1.htm
Ejemplos:
- "RETIRADA DEL SERVICIO", http://www.cfnavarra.es/inbs/legisla/res1567.htm
- "El 012 casi llegó con los motores calientes al otro lado del Atlántico porque su retirada del servicio se produjo el pasado mes de febrero", http://www.vialibre-ffe.com/revista/material/material1.htm
Something went wrong...