Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"in punkto Alkohol für den Druck"
Spanish translation:
"con la mínima dosis de alcohol, obtenemos/ logramos/conseguimos la máxima calidad de/en impresión"
Added to glossary by
Rosmu
Jun 7, 2005 15:37
18 yrs ago
German term
in punkto Alkohol für den Druck
German to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
¡No entiendo nada!
Esto es un lema con el que se quiere expresar la siguiente idea: reducimos el uso de alcohol para mejorar el proceso de la impresión.
Lo que me sucede es que yo no sabía que "in puncto" puede tener ese significado en alemán.
¿Alguien me confirma si se puede traducir esa frase como "alcohol en su justo punto para la impresión" o algo similar?
Gracias
Esto es un lema con el que se quiere expresar la siguiente idea: reducimos el uso de alcohol para mejorar el proceso de la impresión.
Lo que me sucede es que yo no sabía que "in puncto" puede tener ese significado en alemán.
¿Alguien me confirma si se puede traducir esa frase como "alcohol en su justo punto para la impresión" o algo similar?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | "con la mínima dosis de alcohol, obtenemos/ logramos/conseguimos la máxima calidad de/en impresión" | Rosmu |
4 | en lo que concierne | Fernando Gasc�n |
3 | referente a | aykon |
Proposed translations
1 day 45 mins
German term (edited):
in punkto Alkohol f�r den Druck
Selected
"con la mínima dosis de alcohol, obtenemos/ logramos/conseguimos la máxima calidad de/en impresión"
Si se refiere al lema de la empresa, mi opinión es que deberías jugar un poco con las palabras "máximo" y "mínimo". Te propongo lo siguiente:
...con la mínima dosis de alcohol/ con el mínimo de alcohol obtenemos/ logramos/ conseguimos la máxima calidad de/en impresión...
...con la mínima dosis de alcohol/ con el mínimo de alcohol obtenemos/ logramos/ conseguimos la máxima calidad de/en impresión...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, por ahí tienen que ir los tiros. Gracias"
9 mins
German term (edited):
in punkto Alkohol f�r den Druck
referente a
in punkto bedeutet "bezüglich" oder sowas in der art, referente a...
wie ist denn der ganze satz? eine andere bedeutung gibt es nicht
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 15:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
en cuanto al alcohol para la impresión
vielleicht geht das auch
wie ist denn der ganze satz? eine andere bedeutung gibt es nicht
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-07 15:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
en cuanto al alcohol para la impresión
vielleicht geht das auch
4 hrs
German term (edited):
in punkto Alkohol f�r den Druck
en lo que concierne
Otra manera de decirlo. A saber por qué razón PONS no me da ninguna entrada para español pero sí en inglés. De todas maneras se entiende:
PONS
punkto präp +gen o nom
in punkto Arbeit with regard to work, as far as work is concerned
PONS
punkto präp +gen o nom
in punkto Arbeit with regard to work, as far as work is concerned
Something went wrong...