Glossary entry

German term or phrase:

Scholtisei

Spanish translation:

Casa del Corregidor, alcaldía, casa consistorial

Added to glossary by Miguel Martin
Aug 15, 2008 08:06
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Scholtisei

German to Spanish Art/Literary Folklore
En el diccionario encuentro una definición que corresponde a "ayuntamiento" o algo similar, mientras el protagonista va y bebe y come allí como en un restaurante.

Me gustaría que alguien me explicara qué exactamente es el Scholtisei: no uso alemán, por eso pongo aquí la pregunta (por favor, contestadme en castellano); además el texto es de una traducción al búlgaro, por eso no doy más contexto. Gracias.

No
Change log

Aug 21, 2008 14:18: Neva M. Created KOG entry

Aug 21, 2008 15:32: Miguel Martin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63456">Neva M.'s</a> old entry - "Scholtisei"" to ""Casa del Corregidor, alcaldía, casa consistorial""

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

Casa del Corregidor, Alcaldía, Casa consistorial,

o algo así, era el ayuntamiento en los pueblos antiguos. La palabra proviene de Silesia, en Aleman dicen Schulze o Schultheiss, algo asi como el alcalde.

creo q me quedaría con la casa del corregidor.

Era algo asi como el funcionario que aplicaba las ordenes del Rey.
ç
Algo asi como preboste

Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : y en este caso estaría convertida en restaurante
27 mins
si, pero no se de que epoca hablamos aunque seguro que hay salchichas
agree Alberto-H : He mirado más y estoy de acuerdo. He encontrado esto en una página de heráldica: "Das Dorf Ober-Konradswaldau mit einer Scholtisei <= Amt des Gemeindevorstehers>, Regierungsbezirk Liegnitz, Kreis Landshut, 49 Häuser, 268 Einwohner."
41 mins
gracias ALberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos :)"
50 mins

intendente / lacayo (del corregidor)

Propongo esta opción pero no estoy seguro.
En el enlace he visto que se nombra como oficio medieval. Y, estoy de acuerdo, la palabra proviene de Silesia. Es por tanto una para palabra de raíz centroeuropea y no latina que, muy probablemente, debería tener en castellano un sinónimo concreto. Me decanto por la acepción de oficio puesto que en principio la palabra alemana para lo que sería la casa del corregidor real sería la de "Kanzlei".
Espero que sea de ayuda.
Un saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search