Glossary entry

German term or phrase:

Abfangen

Spanish translation:

sujetar o asegurar

Added to glossary by Ana Lopez
Oct 27, 2008 11:30
15 yrs ago
German term

Abfangen

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Werkzeugmaschinen
Der Schieber wird an den Supportschlitten angebaut und dabei von unten in die Flachführung des Schlittens bis an die Gewindespindel des Zustellgetriebes eingeschoben und agbefangen.

¿Significa que encaja, o que hace tope o más bien que se engancha a algo?

Gracias por la ayuda.
saludos
Proposed translations (Spanish)
3 +3 sujetar o asegurar
4 retener

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

sujetar o asegurar

Abfangen significa normalmente sujetar o asegurar algo, por ejemplo contra caída, roce, contacto directo, etc.
Peer comment(s):

agree Pablo Bouvier : en alemán debería decir "arretiert", pero, en fin... (entiendo que queda 'retenido')
20 mins
Gracias, Pablo. Abfangen es una palabra con un significado (técnico) no claramente definico
agree Gabriel Luis
45 mins
Nuevamente, muchas gracias
agree nahuelhuapi
5 hrs
Gracias, nahuelhuapi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Gerhard por tu ayuda. Un saludo"
2 days 11 hrs

retener

el pasador, o lo que fuere, fué introducido y quedó retenido
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search