Glossary entry

German term or phrase:

Auktion

Spanish translation:

Subasta /venta

Added to glossary by Susana Sancho
Nov 27, 2007 09:01
16 yrs ago
German term

Auktion

German to Spanish Other Computers (general) Web
Hallo {%firstname ; " "; lastname%},

bei {%global.configure.web_name%} haben Sie folgenden Artikel als Beobachtet markiert:
{%title%}


Sie erhalten diese eMail, weil sich etwas bei dem Artikel getan hat.

Verwenden Sie diesen Link, um direkt zum Artikel zu gelangen.
{%global.configure.website_url%}/auftrag/{%id%}.html

Die aktuellen Gebote können Sie hier einsehen:
{%global.configure.website_url%}/gebote/auftrag/{%id%}.html


Viel Erfolg bei dieser Auktion!
Proposed translations (Spanish)
3 +6 Subasta /venta
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Dunia Cusin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
58 mins
Selected

Subasta /venta

Por lo que veo parece que estes traducciendo la web de una empresa tipo ebay.

Espero que te sirva
Note from asker:
exacto, gracias
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo
38 mins
agree Urs H. : subasta
1 hr
agree Ernesto de Lara
4 hrs
agree Mariana T. Buttermilch : si eso!
13 hrs
agree Tradjur
1 day 1 hr
agree .xyz (X) : subasta
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search