Glossary entry

German term or phrase:

Abdeckung Stössfänger a + e

Spanish translation:

Protección parachoques desmontar y montar

Added to glossary by Scheherezade Suria Lopez
May 26, 2007 22:28
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Abdeckung Stössfänger a + e

German to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Buenas noches.
De una aseguradora envían una factura de la reparación de un automóvil. Es bastante ilegible (no se me ha ofrecido alternativa alguna) y me estoy peleando con las palabras que, además, al ser factura, están completamente descontextualizadas.

Entre los recambios/servicios que se listan está:

Abdeckung Stössfänger a + e

¿De qúé se trata?

Muchas gracias

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

Protección parachoques desmontar y sustituir

Estoy adivinando pero si se trata del apartado de la mano de obra en dicha factura, me inclinaría por a + e = abnehmen und ersetzen = desmontar y sustituir.
Peer comment(s):

neutral Marcelo Silveyra : No quiero poner "agree" porque no estoy seguro, ¡pero me parece muy buena idea!
7 mins
Por eso dije "estoy adivinando". ¿Qué mas se puede hacer sin contexto? Graciás por tu observación.
agree Egmont
10 hrs
Gracias!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
7 mins

protección de parachoques a + e

En México le decimos "defensa" al parachoques, pero bueno. Pongo un nivel de confianza de 3 porque no tengo ni idea de lo que "a + e" pudiera ser, ya que obviamente no es ni "vorne" ni "hinter" ni "rechts" ni "links", las opciones que me parecerían más lógicas. Si estás buscando lo que "a + e" significa, me disculpo por no poder ser de ayuda.

¡Suerte!
Something went wrong...
8 mins

tapa paragolpes

tapa paragolpes

a + e (aquí no se si se refiere a un dibujo indicando a + e ...)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search