Glossary entry (derived from question below)
niemiecki term or phrase:
Food-Trocken
polski translation:
dział produktów (spożywczych) suchych
Added to glossary by
Slawek-71
Jun 3, 2009 10:02
14 yrs ago
niemiecki term
Food-Trocken
niemiecki > polski
Biznes/finanse
Handel detaliczny
Nazewnictwo działów supermarketu
Jak to przetłumaczyć?
szukają kogoś do tego działu i opisują stanowisko następująco: "Substitut/in Food trocken in Vollzeit.
Wir suchen für unsere Spirituosenabteilung eine/n Substitut/in."
Więc raczej nie "sucha karma" :), może "produkty suche"? Pewnie jest jakaś ustalona nazwa...
szukają kogoś do tego działu i opisują stanowisko następująco: "Substitut/in Food trocken in Vollzeit.
Wir suchen für unsere Spirituosenabteilung eine/n Substitut/in."
Więc raczej nie "sucha karma" :), może "produkty suche"? Pewnie jest jakaś ustalona nazwa...
Proposed translations
(polski)
4 +1 | dział produktów suchych | Grażyna Lesińska |
Proposed translations
+1
6 min
Selected
dział produktów suchych
jw
http://www.carrefour.pl/page/pl/korporacyjny/o-carrefour/wia...
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-06-03 10:11:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gowork.pl/profil_podglad,13382
http://www.carrefour.pl/page/pl/korporacyjny/o-carrefour/wia...
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-06-03 10:11:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gowork.pl/profil_podglad,13382
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo :)"
Something went wrong...