Glossary entry

German term or phrase:

übergriffig werden

Polish translation:

dopuszczać się nadużyć

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-19 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2009 18:30
14 yrs ago
4 viewers *
German term

übergriffig werden

German to Polish Social Sciences Psychology psychologia
Wenn Therapeuten übergriffig werden, dann bedeutet das, dass sie sich mit dem Archetyp des Helfers identifizieren

Proposed translations

1 hr
Selected

dopuszczać się nadużyć

sądzę, że chodzi o wszelkie zachowania niezgodne z etyką zawodową, kiedy terapeuta wykorzystuje swoją pozycję na szkodę pacjenta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

zbyt głęboko ingerować

IMO w tym zdaniu konstrukcja logiczna narzuca rodzaj nadużyć popełnianych przez terapeutów.

Jeśli terapeuci zbyt głęboko ingerują w osobowość pacjenta, oznacza to, że identyfikują się z archetypem pomocnika.

czyli bardziej po ludzku: Terapeuci czasem (działając nawet w dobrej wierze) wykazują się nadgorliwością i przekraczają granice swoich zawodowych kompetencji.
Peer comment(s):

agree iceblue
11 hrs
thx :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search