Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
übergriffig werden
Polish translation:
dopuszczać się nadużyć
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-19 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2009 18:30
14 yrs ago
4 viewers *
German term
übergriffig werden
German to Polish
Social Sciences
Psychology
psychologia
Wenn Therapeuten übergriffig werden, dann bedeutet das, dass sie sich mit dem Archetyp des Helfers identifizieren
Proposed translations
(Polish)
3 | dopuszczać się nadużyć | Mirosław Wagner |
3 +1 | zbyt głęboko ingerować | cynkol |
Proposed translations
1 hr
Selected
dopuszczać się nadużyć
sądzę, że chodzi o wszelkie zachowania niezgodne z etyką zawodową, kiedy terapeuta wykorzystuje swoją pozycję na szkodę pacjenta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs
zbyt głęboko ingerować
IMO w tym zdaniu konstrukcja logiczna narzuca rodzaj nadużyć popełnianych przez terapeutów.
Jeśli terapeuci zbyt głęboko ingerują w osobowość pacjenta, oznacza to, że identyfikują się z archetypem pomocnika.
czyli bardziej po ludzku: Terapeuci czasem (działając nawet w dobrej wierze) wykazują się nadgorliwością i przekraczają granice swoich zawodowych kompetencji.
Jeśli terapeuci zbyt głęboko ingerują w osobowość pacjenta, oznacza to, że identyfikują się z archetypem pomocnika.
czyli bardziej po ludzku: Terapeuci czasem (działając nawet w dobrej wierze) wykazują się nadgorliwością i przekraczają granice swoich zawodowych kompetencji.
Something went wrong...