Aug 10, 2005 11:49
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Zohlenzeichen

German to Polish Medical Medical (general)
wynik badania lekarskiego:
Patellaverschiebeschmerz (Zohlenzeichen) positiv.

Discussion

Iwona Domanska Aug 10, 2005:
No w�a�nie tego nie jestem pewna, i dlatego confidence "1" :(
Non-ProZ.com Aug 10, 2005:
do Iwony: znalaz�am nawet rysunek pokazuj�cy, jak sie to bada. Z rysunku wynika,�e masz racj�. Tylko czy to jest trafne (fachowe) okreslenie?

Proposed translations

2 hrs
Selected

badanie bolesno¶ci uciskowej rzepki (?)

Niestety nie jestem pewna odpowiedzi, ale może naprowadzę na wła¶ciwy trop

Pschyrembel:
Zohlen-Zeichen
Definition
Auslösung eines Druckschmerzes bei Anspannung des M. quadriceps im Bereich der kaudal fixierten Patella; hinweisend auf eine Chondropathia patellae.

A tutaj jest dokładnie narysowane i opisane, na czym to badanie polega:

http://www.gvle.de/kompendium/knie/0101/0020.html

Beim Zohlen-Zeichen wird der obere Patellapol mit Daumen und Zeigefinger umfaßt und die Patella kaudalisiert.

Ein positives Zohlen-Zeichen wertet man im Allgemeinen als Hinweis auf einen Knorpelschaden an der Kniescheibe, der auch als femoropatellares Schmerzsyndrom ...
www.netdoktor.at/frage_antwort/ gesundheit/gicht/knorpel_20010228.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search