Glossary entry

German term or phrase:

exazerbiert

Polish translation:

zaostrzony

Added to glossary by Sulinski
May 2, 2014 14:52
10 yrs ago
German term

exazerbiert

German to Polish Medical Medical: Dentistry
bei akuten apikalen Parodontitiden bzw. der exazerbierten
chronischen apikalen Parodontitis wird
Proposed translations (Polish)
4 zaostrzony
Change log

May 4, 2014 19:16: Jarek Kołodziejczyk changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 8, 2014 11:10: Sulinski Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Crannmer, Olaniza, Jarek Kołodziejczyk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Crannmer May 2, 2014:
Medycyna w fachowym medycznym języku non-pro?
=8-0

Nicht-PRO – Eine Frage, die ohne Zuhilfenahme eines Wörterbuchs von jeder zweisprachigen Person beantwortet werden kann.
http://www.proz.com/faq/2764#2764

Rzuć okiem na przykłady podane pod
http://www.proz.com/translation-articles/articles/95/
Sulinski (asker) May 2, 2014:
@ Crannmer Przepraszam, popatrzyłem, myślałem że ta terminologia jest bardziej odpowiednia dla non-PRO
Crannmer May 2, 2014:
@Asker W dalszym ciągu nie zwracasz uwagi na poprawną klasyfikację pytania (pro vs. non-pro).
Tamod May 2, 2014:
czekaj na innych, medycyna to nie moja specjalność
Sulinski (asker) May 2, 2014:
Dzięki bardzo! :-)
Tamod May 2, 2014:
pogarszający się przewlekły ziarniniak okołowierzchołkowy

Proposed translations

2 days 4 hrs
Selected

zaostrzony

Zaostrzenie przewlekłego okołowierzchołkowego zapalenia przyzębia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search