Glossary entry

German term or phrase:

Nahtlosigkeitsregelung

Polish translation:

przepis o natychmiastowym nabyciu prawa (do zasiłku dla bezrobotnych)

Added to glossary by Marek Hajdukowicz
Apr 8, 2011 07:37
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Nahtlosigkeitsregelung

German to Polish Social Sciences Insurance Ubezpieczenie społeczne
Z badania sprawności pracownika:
Liegt eine mehr als sechmonatoge Minderung der Leistugsfähigkeit vor, die eine verscicherungspflichtige, mindestens 15 Stunden wöchentlich umfassende Beschäftigung nicht zulässt (Nahtlosigkeitsregelung gem. § 125 SGB III)?
Change log

Apr 14, 2011 08:51: Marek Hajdukowicz Created KOG entry

Discussion

Marta Filek (asker) Apr 13, 2011:
Dziękuję

Proposed translations

1 day 48 mins
Selected

przepis o natychmiastowym nabyciu prawa (do zasiłku dla bezrobotnych)

Jest to propozycja, bo tutaj nie ma raczej odpowiedniej polskiej regulacji. Chodzi o to, że po sześciu miesiącach zasiłku chorobowego pracownik ma przy spełnieniu warunku określonego w § 125 SGB III (nie może wykonywać pracy w wymiarze większym niż 15 h w tygodniu) prawo do otrzymania zasiłku dla bezrobotnych bez żadnej przerwy (nahtlos) pomiędzy zakończeniem pobierania zasiłku chorobowego, a początkiem pobierania zasiłku dla bezrobotnych (jedno świadczenie zazębia się z drugim).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search