Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nierenschwung
Polish translation:
nerkowaty kształt bryły budynku
Added to glossary by
Aleksandra_Eck
May 31, 2011 20:45
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Nierenschwung
German to Polish
Tech/Engineering
Architecture
W oryginale: Parkcafé mit Nierenschwung und Flugdach
Tematem jest architektura, chodzi o formę budynku. Po głowie chodzą mi jedynie "nereczkowate wygięcia/łuki", które co prawda przeszły by na zajęciach na uczelni przy omawianiu projektu, nie wydają mi się jednak odpowiednie w tekście naukowym.
Tematem jest architektura, chodzi o formę budynku. Po głowie chodzą mi jedynie "nereczkowate wygięcia/łuki", które co prawda przeszły by na zajęciach na uczelni przy omawianiu projektu, nie wydają mi się jednak odpowiednie w tekście naukowym.
Proposed translations
(Polish)
1 | nerkowaty kształt bryły budynku | Małgorzata Gardocka |
Proposed translations
17 hrs
Selected
nerkowaty kształt bryły budynku
Może do kontekstu pasuje zwrot "kawiarnia parkowa o nerkowatym kształcie bryły budynku"?
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!
Ostatecznie wybierałam między "kawiarnią parkową z jej organicznymi/nerkokształtnymi łukami" - stanęło jednak na organicznych.
Pozdrawiam,
Aleksandra Eckardt"
Something went wrong...