Glossary entry

German term or phrase:

abgekündigt (angekündigt)

English translation:

announced

Added to glossary by Sonja Schuberth-Kreutzer
Feb 17, 2006 15:16
18 yrs ago
German term

abgekündigt

German to English Law/Patents Law (general) interview of suspect
Sein Kommen wurde abgekuendigt, ich glaube A hat selbst angerufen dass er kommt.
Change log

Feb 17, 2006 15:36: Marcus Malabad changed "Term asked" from "abgekuendigt" to "abgek�ndigt"

Discussion

Stephen Sadie Feb 18, 2006:
in fact it is very strange that the actual question was changed below. i would infer from the moderator's activity that he views it as a typo too...but you must decide in the end, stephanie!

Proposed translations

+5
3 mins
German term (edited): abgekuendigt
Selected

announced

Abkündigungen gibt es normalerweise am Ende eines Gottesdienstes: es sind die Ankündigungen/Nachrichten, die der Pfarrer verliest (z.B. wann die nächste Messe ist, welche Veranstaltungen in der Woche stattfinden usw.)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-02-18 12:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

Nochmal zu den "Abkündigungen": das ist ein gängiges Wort.
Natürlich *könnte* es hier *zufällig* auch ein Tippfehler sein.

Abkündigungen kommen zwar typischerweise vom Pfarrer, haben aber nicht unbedingt religiösen Inhalt. Es kann auch darum gehen, wer nächste Woche in der Gemeinde einen runden Geburtstag hat, wer heiratet, wer getauft wird, wann die Kirche zum nächsten Mal geputzt wird usw. Es sind Informationen, die ganz allgemein mit dem Gemeindeleben zu tun haben.
Peer comment(s):

agree Stefanie Sendelbach
8 mins
agree gangels (X)
27 mins
agree Dr. Georg Schweigart
50 mins
neutral Stephen Sadie : nothing against the translation, but you do not mention that it's a typo!//i still do not see any context for a*b*..., this is a suspect being interviewed and not liturgical!
2 hrs
agree Parzival : Stephen: some people use abgekündigt where they should have said angekündigt. So, I would say its not a typo but an inappropriate use of term.
16 hrs
agree Michaela Sommer : Sounds more like the original text and less formal than 'notified'
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
4 mins
German term (edited): abgekuendigt

typo for angekündigt = notified

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-17 15:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

announced, given notice
Peer comment(s):

agree Stefanie Sendelbach : Hallo Stephen, danke, alles in Ordnung hier. Bei dir hoffentlich auch.
8 mins
danke stefanie...hoffentlich geht es dir GUT
agree MichaelRS (X)
37 mins
danke michael
agree Dr. Georg Schweigart
49 mins
danke georg
agree conny
1 hr
thanks conny
disagree Chinmayi Sripada : it is not a type for ankuendigen
2 hrs
no, but it sure is a typ*o*
agree David Moore (X) : What a strange one Chinmayi is, to be sure...the answer's right, after all.
21 hrs
thanks david, i agree wholeheartedly
Something went wrong...
-2
2 hrs
German term (edited): abgek�ndigt

proclaimed

.
Peer comment(s):

neutral Stephen Sadie : we are not talking of a religious context and b and n are next to each other on the keyboard
4 mins
disagree MichaelRS (X) : I think "proclaim" is more like verkündigen, which isn't what is meant here
9 mins
disagree David Moore (X) : ...and agree with Michael42
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search