Glossary entry

German term or phrase:

auf Basis des Nettoverlagsabgabepreises

English translation:

based on the publisher's net price

Added to glossary by ninarrow1
Jul 31, 2005 11:04
18 yrs ago
German term

auf Basis des Nettoverlagsabgabepreises

German to English Bus/Financial Law: Contract(s)
jedes verkaufte, bezahlte und nicht remittierte Exemplar der Hardcover-Verlagsausgabe [...] % auf Basis des Nettoverlagsabgabepreises (gebundener bzw. unverbindlich empfohlener Ladenverkaufspreis abzüglich Mehrwertsteuer und eines Durch-schnittsrabattes von derzeit 51 %).
Proposed translations (English)
3 +1 based on the publisher's net price
Change log

Jul 31, 2005 12:54: silfilla changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Trudy Peters, Lancashireman, silfilla

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 31, 2005:
this is definitely a pro-question and I�m quite sure that I posted it as such. why does it now appear as non-pro? can anybody help me to change that?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

based on the publisher's net price



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-31 11:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

According to Leo: Abgabepreis = selling price / sales price
But ‘selling’ or ‘sales’ would be redundant in this context
Peer comment(s):

agree Brie Vernier
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search