This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Dec 19, 2007 18:59
16 yrs ago
francuski term

fût

francuski > polski Biznes/finanse Handel detaliczny
L’utilisation des composants et bulks (produits en fût) doit s’effectuer en fonction du lot le plus ancien
Proposed translations (polski)
4 +1 beczka
3 +1 beczka, baryłka
Change log

Dec 19, 2007 18:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ryszard Matuszewski Dec 20, 2007:
Czy chodzi dalej o lakier do paznokci?
atche84 Dec 19, 2007:
czy to nie franglais przypadkiem?
dosl. = produkty w beczulce/beczce.
Bulks to chyba 'bulk products' (produits en vrac)

Proposed translations

+1
  39 min

beczka, baryłka

Tak przynajmniej twierdzi ling.pl
Peer comment(s):

agree Ryszard Matuszewski
  13 godz.
Dzięki.
Something went wrong...
+1
  40 min

beczka

sądzę ze to beczka, ale brak kontekstu....
Peer comment(s):

agree Laguna : O.K kontekstu dosc, pytajacej brak tylko slownika fr->pl
  4 godz.
kontekstu też mi brak, podejrzewam, iż chodzi o artykuł beczkowy, np piwo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search