This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 28, 2016 11:27
7 yrs ago
French term

S.F.D.J.

French to Polish Law/Patents Law (general) organizacja policji sądowej
Mowa jest o międzynarodowej pomocy prawnej w sprawie karnej.
"Chef de la S.F.D.J."
Proposed translations (Polish)
3 S.F.D.I

Proposed translations

22 hrs

S.F.D.I

Je pense qu'il s'agit d'une faute de frappe et qu'il faut lire SFDI, c'est-à-dire Société Française pour le Droit International. C'est une association qui œuvre pour une meilleure connaissance, le respect et un développement plus rapide du droit international.
Voir leur site internet ci-dessous

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2016-06-30 07:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

Znalazłam również skrót "SFDJ" jako "Société française de droit international" w tej publikacji (str. 3/5): ANNUAIRE FRANÇAIS DE RELATIONS INTERNATIONALES 2014
http://www.afri-ct.org/IMG/pdf/Article_Decaux-2.pdf
Note from asker:
Ten sam skrót pojawia się w takiej formie dwukrotnie, w dokumentach z różnych dat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search