Glossary entry

French term or phrase:

fonctions de remisage

English translation:

Stabling facilities

Added to glossary by claude-andrew
Jul 9, 2014 00:53
9 yrs ago
7 viewers *
French term

fonctions de remisage

French to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Railways
Des investissements supplémentaires seraient nécessaires afin de déporter des fonctions de remisage et de prise de service au niveau de la gare
Change log

Jul 20, 2014 18:08: claude-andrew Created KOG entry

Discussion

B D Finch Jul 9, 2014:
@polyglot Agree
Daryo Jul 9, 2014:
@polyglot45 you said it: stabling / holding operations - why don't put it as your answer?
polyglot45 Jul 9, 2014:
remisage is stabling a train (on a holding track). Prise de service is putting it back into circulation. Trains cannot be left standing at platforms awaiting their next assignment. They are taken to stabling sidings or holding tracks before being brought back up again for their next run.
Lorraine Dubuc Jul 9, 2014:
J'ai trouvé deux choses: 'storage facilities' et 'storage sidings'. L'un pour l'entretien et l'entreposage de trains, l'autre comme espace de rails servant à mettre une section de train en attente.
http://www.railway-technical.com/train-maint.shtml
http://en.wikipedia.org/wiki/Siding_(rail)

Proposed translations

12 hrs
Selected

Stabling facilities

My Ellis' British railway encyclopedia defines stabling as "The temporary storage of rail vehicles and trains whilst they are not in use, typically overnight or until needed next".
Example sentence:

Trains are stabled in depots or sidings when not in use

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

storage operations


déporter des fonctions de remisage
move storage tasks/operations somewhere else/away
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search