Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
pisteluku
English translation:
(index) value
Added to glossary by
Spencer Allman
Jun 9, 2008 07:20
15 yrs ago
3 viewers *
Finnish term
pisteluku
Finnish to English
Other
Mathematics & Statistics
on an index...
Google throws up 'point figure', which sounds like a Finnishism to me. Could I use 'score' does any one know?
Google throws up 'point figure', which sounds like a Finnishism to me. Could I use 'score' does any one know?
Proposed translations
(English)
4 | (index) value | Owen Witesman |
3 | index | USER0059 (X) |
3 | point figure | Pauliina Kauppila |
Proposed translations
5 hrs
Selected
(index) value
It is pretty common to just use the word "index". However, this term is obviously trying to differentiate between the index itself and the value/score assigned to one unit in the study. In this case, I would say, for example when speaking of a consumer price index, "The index value for Houston for 1998 was 110." which means that consumer goods in Houston cost 10% more than the baseline value. I also do think that score is just fine. And like I said, index by itself would generally be fine too (see table column headings here: http://www.bls.gov/news.release/cpi.t01.htm).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
18 mins
24 mins
point figure
Tilastokeskus ("Statistics Finland") actually does seem to use "point figure" as the translation for "pisteluku".
Something went wrong...