Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
performance and guaranteed data
Turkish translation:
Performans ve Garantili Veriler
Added to glossary by
Ender Batur
Feb 17, 2006 01:01
18 yrs ago
English term
performance and guaranteed data
English to Turkish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
The turbine capacity, design and operational data shall be given in Section XIII "Performance and Guaranteed Data"
TIA
TIA
Proposed translations
(Turkish)
4 +5 | Performans ve Garantili Veriler | Ender Batur |
5 +2 | Verim ve Taahhut Edilen Sonuclar/Rakamlar | Murat Yildirim (X) |
Proposed translations
+5
5 hrs
Selected
Performans ve Garantili Veriler
Bu bolum performans ve garanti edilen verileri kapsiyor. Garanti edilen kelimesi biraz sasirtici gelebilir ama turbin calistiginda en az bu performansi yakaliyacak ve en az teyid edilen verilerin elde edilecegini garanti ediyoruz anlamina bir bolum yapmislar.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-17 14:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Xola'ya katiliyorum. Burada biraz da bilmece cozer gibi oluyoruz. Tum metni gormeden ne denmek istendigini kestirmek durumunda kaliyoruz. 'Performans ve Garanti Edilen Veriler' daha iyi duruyor ancak tek sartla, gercekten bu veriler garanti ediliyorsa. Eger asgari su performans ve ciktilari saglariz gibi bir ifade varsa, o zaman kesin garanti edilmiyordur ve durum 'garantili' olmaktadir(!) ki arada az bir nuans farki var ve sirket kendini kesin baglayacak ifade kullanmak istemiyor demektir. Metnin genel anlami uzerine karar verilecek bir durum var, gorusume gore.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-17 14:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Xola'ya katiliyorum. Burada biraz da bilmece cozer gibi oluyoruz. Tum metni gormeden ne denmek istendigini kestirmek durumunda kaliyoruz. 'Performans ve Garanti Edilen Veriler' daha iyi duruyor ancak tek sartla, gercekten bu veriler garanti ediliyorsa. Eger asgari su performans ve ciktilari saglariz gibi bir ifade varsa, o zaman kesin garanti edilmiyordur ve durum 'garantili' olmaktadir(!) ki arada az bir nuans farki var ve sirket kendini kesin baglayacak ifade kullanmak istemiyor demektir. Metnin genel anlami uzerine karar verilecek bir durum var, gorusume gore.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teºekkür ederim."
+2
6 hrs
Verim ve Taahhut Edilen Sonuclar/Rakamlar
Metnin ifade etmek istedigi seyi daha acik hale getirmek ve baglamla iliskilendirmek icin sozcuklerin tipik kullanimlarinin biraz otesine gittim.
Something went wrong...