proxy advisor

Spanish translation: asesor de voto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proxy advisor
Spanish translation:asesor de voto
Entered by: Rebecca Jowers

06:56 Apr 26, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / corporate governance
English term or phrase: proxy advisor
Los Proxy Advisers son compañías de asesoría especializadas en elaborar recomendaciones de voto (voting recommendations) sobre los asuntos que una determinada sociedad va a someter a votación en una próxima junta de accionistas. (FUENTE: https://traduccionjuridica.es/quienes-son-y-a-que-se-dedican...
Guillermo Mendez
Spain
Local time: 00:41
asesor de voto
Explanation:
(translation used by Spanish listed companies in their annual reports)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2024-04-26 07:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión asesor de voto es una alternativa preferible en español al anglicismo proxy advisor, que se usa con alguna frecuencia en las informaciones económicas para aludir a las personas y empresas que se dedican a aconsejar a los grandes inversores sobre cómo votar en las juntas de accionistas de las compañías en las que están representados.
https://www.fundeu.es/recomendacion/asesor-de-voto-mejor-que...


Selected response from:

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3asesor de voto
Rebecca Jowers
4Asesor por mandato
Marcos Sanchez Urquiola


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
asesor de voto


Explanation:
(translation used by Spanish listed companies in their annual reports)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2024-04-26 07:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión asesor de voto es una alternativa preferible en español al anglicismo proxy advisor, que se usa con alguna frecuencia en las informaciones económicas para aludir a las personas y empresas que se dedican a aconsejar a los grandes inversores sobre cómo votar en las juntas de accionistas de las compañías en las que están representados.
https://www.fundeu.es/recomendacion/asesor-de-voto-mejor-que...




Rebecca Jowers
Spain
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sakshi Garg
2 hrs
  -> Thanks, Sakshi

agree  John Rynne
2 hrs
  -> Thanks, John

agree  Mónica Algazi
4 hrs
  -> Thanks, Mónica
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asesor por mandato


Explanation:
Ya va, vamos por partes. En el enlace que compartes dice: “En los últimos meses hemos tenido la oportunidad de leer varios artículos e informes sobre los Proxy Advisers o Proxy Advisory Firms y el impacto de sus recomendaciones sobre el gobierno corporativo (corporate governance) de las grandes sociedades y, en particular, sobre el controvertido asunto de la aprobación por los accionistas de la remuneración de los administradores (Say-on-pay).” Lo que se trata de traducir son esas dos palabras solamente “proxy advisor” porque esas dos palabras encajan con cualquier otra cosa: “vote proxy advisor”, “bubble gum-chewing proxy advisor”, “Beatles songs proxy advisor”. Entonces, “asesor” es el 50% de la respuesta, pero el otro 50% es "proxy" denotando que quien lleva a cabo la acción es un tercero y eso hay que manifestarlo en castellano. En castellano definimos a un tercero encargado de hacer algo como un "mandatario o procurador". Por eso, una de estas palabras define a ese 50% faltante. Vamos a ver entonces como se ve el término cuando lo armamos: "Asesor por mandato" = "proxy advisor.” Es solo un punto de vista. Espero te ayude.

Example sentence(s):
  • Soy asesor por mandato de informática. Los tribunales me contratan para asegurarse de la fiabilidad de los sistemas.
Marcos Sanchez Urquiola
Colombia
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search