Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Jetboating tour,
Russian translation:
катание на водометном катере
Added to glossary by
Igor Antipin
Mar 20, 2010 18:45
14 yrs ago
English term
Jetboating tour,
English to Russian
Other
Tourism & Travel
Queensland
Perhaps one of the most exciting ways to view the area is on a Jetboating tour, which travel over shallow waters at very high speeds and give passengers a beautiful (and wild) ride through the surrounding areas.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | водные прогулки на водометном катере | Igor Antipin |
4 | поездка (экскурсия) на водометном катере | erika rubinstein |
4 | скоростной тур на джет-боте | Eric Candle |
Change log
Mar 25, 2010 08:38: tanche1981 Created KOG entry
Mar 25, 2010 11:03: Igor Antipin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1124500">tanche1981's</a> old entry - "Jetboating tour, "" to ""водные прогулки на водометном катере""
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
водные прогулки на водометном катере
...
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2010-03-20 19:23:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Прогулки" заменить на "катание".
"Челленджер"
Водометный катер. Мотор: Mercury. Мощность: 200 л/с. Скорость: 35 узлов (до 65 км/ч).
Рассчитан на 4 персоны.
Используется для экстремального катания.
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2010-03-20 19:23:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Прогулки" заменить на "катание".
"Челленджер"
Водометный катер. Мотор: Mercury. Мощность: 200 л/с. Скорость: 35 узлов (до 65 км/ч).
Рассчитан на 4 персоны.
Используется для экстремального катания.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
21 mins
поездка (экскурсия) на водометном катере
...
6 hrs
скоростной тур на джет-боте
- http://www.2turkey.ru/v_turtc/dzep_pot.htm
- "водомётный катер" - звучит немного в другом регистре
- "водомётный катер" - звучит немного в другом регистре
Peer comment(s):
neutral |
Inna Katashova
: на самом деле, вариаций на эту тему много: джет-боут, реактивный катер: http://www.sport-elit.ru/3/
5 hrs
|
Inna, спасибо. В вашей ссылке, тем не менее, используется термин "джет-бот". Это соответствует оригиналу, и исключает вероятность неверного толкования при отсутствии устоявшегося термина в русском языке
|
Something went wrong...