Glossary entry

English term or phrase:

amenities здесь

Russian translation:

инфраструктура

Added to glossary by Natalya Boyce
Oct 20, 2008 14:19
15 yrs ago
English term

amenities здесь

English to Russian Other Tourism & Travel
Villas within a 15 minute walk of "amenities"

Виллы в 15 минутах ходьбы от зоны отдыха?

Заранее Спасибо!

Discussion

Serhiy Tkachuk Oct 20, 2008:
amenities - культурно-бытовые объекты (Lingvo 12)
Natalya Boyce (asker) Oct 20, 2008:
Спасибо!
Angela Greenfield Oct 20, 2008:
Наташа, то, как вы это будете переводить зависит от того, что является магнитом для туристов в этом месте. Я не думаю, что туристы едут отдыхать на виллу, чтобы быть поближе к магазинам и шоппингу, а также больницам и полиции. Скорее, это будут достопримечательности, рестораны и пляж. А может, даже только рестораны и пляж. И никаких достопримечательностей. Контекст у вас.
Natalya Boyce (asker) Oct 20, 2008:
Это вебсайт, содержит такие ссылки, наверное слишком громоздко перечислять магазины, рестораны и службы.. Пока так и не могу определиться с выбором подходящего варианта.
Vladimir Dubisskiy Oct 20, 2008:
это "инфраструктура", только неправильно говорить "в 15-минутах от инфраструктуры". Если у вас рекламный проспект, может, лучше написать просто: в 15 мин. от магазинов, ресторанов, служб?
Natalya Boyce (asker) Oct 20, 2008:
Да, похоже, что город имеется в виду, потому как следующий раздел - Виллы в 15 минутах от пляжа.
AndriyRubashnyy Oct 20, 2008:
А можна контекст пошире, пожалуйста, чтобы легче было определиться с переводом?
Angela Greenfield Oct 20, 2008:
от туристического центра, скорее. Все зависит от того, что является магнитом - море, магазины, рестораны. Нужно бы побольше контекста.

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

инфраструктура

А что конкретно - должно быть у ВАс в контексте, которого нам не дали.
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : можно так, только лучше, по-моему, "объекты инфраструктуры" (контекст здесь мало что дает - в разных заведениях набор amenities может быть разным)
3 mins
thanks
agree Mikhail Kropotov
8 mins
thanks
agree Zoya Askarova
1 hr
agree Kiryl Kurshuk
2 hrs
agree voljanna : "в 15 минутах ходьбы от основных объектов инфраструктуры"
5 hrs
agree Serhiy Tkachuk
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Эрика! Употребила инфраструктуру, потому как это употребляется в ссылке на другую страницу, и необходимо емкое название. ВСЕМ СПАСИБО!"
+4
11 mins

культурные и развлекательные центры

центры социально-бытового обслуживания - может быть и правильней, но звучит довольно казенно и по советски.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
6 mins
спасибо!
agree Angela Greenfield
10 mins
спасибо!
agree AndriyRubashnyy
1 hr
спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
1 day 2 hrs
спасибо!
Something went wrong...
+3
11 mins
English term (edited): amenities

(основные) объекты сферы услуг

В разных случаях под amenities в подобных объявлениях, которые мне попадались на глаза, могли пониматься бары, рестораны, супермаркеты, места парковки.

Peer comment(s):

agree Alexandra Goldburt : I think this is what is being meant here.
25 mins
thank you
agree vera12191
4 hrs
спасибо
agree Katia Gygax : Это лучше всего вписывается в контекст.
4 hrs
спасибо
Something went wrong...
+1
12 mins
English term (edited): amenities ð·ð´ðµñ

объекты сферы обслуживания

Я так понимаю, что от вилл до объектов сферы обслуживания (супермаркеты, бассейны, и т.д.) 15 мин ходьбы.
Peer comment(s):

agree Alexandra Goldburt : "услуг " or "обслуживания" are equally correct.
25 mins
спасибо
Something went wrong...
+2
14 mins

инфраструктура

Виллы расположены в 15 минутах ходьбы от инфраструктуры развлечений (Под amenities обычно понимаются бассейны, клубы, рестораны, магазины и т.п.)
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov
3 mins
Спасибо!
agree Zoya Askarova
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
+1
58 mins

курортная зона

виллы находятся недалеко от курортной зоны, которая и насыщена всеми привлекательными элементами для туристов
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
1 day 1 hr
thank you
Something went wrong...
5 hrs

культурно-бытовые объекты

amenities - культурно-бытовые объекты

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-10-20 20:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

amenities - культурно-бытовые объекты, и это не я придумал :)

Features that add to the value of the property such as swimming pools, tennis courts, golf courses, boating, full kitchens, laundry facilities, etc. The more amenities a resort offers the greater the increase in value and desirability of the property.
www.timesharelink.com/timeshare-glossary.asp
Conveniences such as stores, malls, transit, parking, restaurants, theaters, service outlets, needed from day to day.
www.helenanstey.com/glossary.php
Parks, swimming pools, health-club facilities, party rooms, bike paths, community centers and other enticements offered by builders of planned developments.
ontario.realestatemate.com/Content/glossary/
facilities provided for the welfare or personal hygiene needs of people. It includes toilets, rest rooms, shelter sheds, provision of drinking water, etc. ...
www.workcover.nsw.gov.au/QuickLinks/GlossaryOfTerms/glossar...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-10-20 20:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

можно также
культурно-бытовые сооружения
культурно-бытовые учреждения (строения)
культурно-бытовой комплекс
и т.д. - все зависит от того. что конкретно представляют эти объекты

Note from asker:
Спасибо, Сергей! Сайт романтичный с описанием вилл на Кипре, а объекты - звучит по-военному, хотя в принципе хороший вариант :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search