Glossary entry

English term or phrase:

a proper, authentic football club

Russian translation:

настоящий, истинно футбольный клуб

Added to glossary by Elena Robert
Jul 15, 2008 22:12
15 yrs ago
English term

a proper, authentic football club

English to Russian Other Sports / Fitness / Recreation Football/Soccer
Опрос среди футбольных болельщиков
Вопрос анкеты: Теперь подумайте о следующих четырех клубах. Какое из нижеперечисленных утверждений выражает Ваше отношение к каждому из них?
...
I admire them as a proper, authentic football club
...

Мне не нравится мой вариант: Я ценю этот классный и аутентичный футбольный клуб.

Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, найти более естественный вариант перевода этой фразы (если можно, всего утверждения целиком).

Заранее благодарю.

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

настоящий, истинно футбольный клуб

Я считаю его настоящим, истинно футбольным клубом
Peer comment(s):

agree Levan Namoradze
2 hrs
thank you, Levan!
agree Marina Dolinsky (X)
3 hrs
thank you!
agree Angelika Kuznetsova : Конечно, там же с эмоциями восхищения, поэтому вариант как раз что надо. Не сухая статистика
6 hrs
спасибо, Анжелика!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
5 mins

нормальный, настоящий футбольный клуб

...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-15 22:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

я считаю их ...
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
11 mins

я ценю в нем то, что он является настоящим, [подлинным] футбольным клубом

вариант

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-15 22:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

особенно если речь про как-то британский ФК, т.к. proper брит. разг. = настоящий, совершенный, а authentic разг. = being all real and not about the fake stuff.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-07-15 22:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

какой-то*
Something went wrong...
5 hrs

настоящий футбольный клуб с развитой организацией и богатой историей

Объясню почему.
Подразумевается, что клуб этот "настоящий", "правильный", а не fake. Что именно может подразумеваться под "настоящим", "нормальным"?
Это клуб, который:
- "нормально" играет, показывает "нормальные" результаты;
- "нормально" организован, "нормально" взаимодействует с болельщиками;
- имеет своё особенное лицо, особенные традиции, основанные на его истории.

Поэтому, на мой взгляд, при переводе термин лучше раскрыть.
Peer comment(s):

neutral koundelev : земеля, это же повтор моего ответа (только ложка каши размазана по большой тарелке)...
6 hrs
...И два разных блюда на выходе.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Я - в восторге от них! Это - настоящий футбольный клуб!

если позволительно использовать два предложения...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search