Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cotton
Russian translation:
ватка/вата для фильтарции (нарком. жаргон)
Added to glossary by
Zahar Fialkovsky
Nov 16, 2009 12:41
14 yrs ago
1 viewer *
English term
cotton
English to Russian
Other
Slang
жаргон наркоманов
В таком контексте:
"During the last 30 days, how often have you and any drug partner filled your syringes with a drug preparation from a shared vessel (e.g., a spoon, cup/mug, bottle, cookers, cotton, water etc.)?"
Что это за "вата" такая? А также сooker и water?
"During the last 30 days, how often have you and any drug partner filled your syringes with a drug preparation from a shared vessel (e.g., a spoon, cup/mug, bottle, cookers, cotton, water etc.)?"
Что это за "вата" такая? А также сooker и water?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | ватка/вата | AndriyRubashnyy |
4 | cotton | LangRover |
3 | вата, через которую фильтруют героин, и оставшееся количество отжимают в шприц | Ann Nosova |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
ватка/вата
Это просто вата
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-11-16 12:54:22 GMT)
--------------------------------------------------
Это что, перевод "Requiem for a dream"
water - это просто вода, а
cooker - металлическая ложка--"плита" (cooker) служит для того, чтобы на ней порошок наркотика, залитый водой, подогревали на огне, например, зажигалки, до растворения.
http://fskn.tomsk.gov.ru/index.php?option=com_content&task=v...
--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-11-16 12:58:19 GMT)
--------------------------------------------------
Это все принадлежности
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2009-11-16 13:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ложка не обязательно должна быть cooker, поскольку варить "зелье" можно и в других сосудах, поэтому думаю здесь у нас встечается и cooker, и spoon.
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-11-16 12:54:22 GMT)
--------------------------------------------------
Это что, перевод "Requiem for a dream"
water - это просто вода, а
cooker - металлическая ложка--"плита" (cooker) служит для того, чтобы на ней порошок наркотика, залитый водой, подогревали на огне, например, зажигалки, до растворения.
http://fskn.tomsk.gov.ru/index.php?option=com_content&task=v...
--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-11-16 12:58:19 GMT)
--------------------------------------------------
Это все принадлежности
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2009-11-16 13:02:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ложка не обязательно должна быть cooker, поскольку варить "зелье" можно и в других сосудах, поэтому думаю здесь у нас встечается и cooker, и spoon.
Note from asker:
Как может "просто вата" быть shared vessel, из которого наполняют шриц раствором наркотика? |
шприц |
Видите ли, ложка (spoon) там уже упомянута. Или в одной ложке готовят, а из другой наполняют? У кого есть опыт приема инъекционных наркотиков? поделитесь инфой. :):):) |
Peer comment(s):
agree |
Mari_aka_Shkoda
: a cooker is a spoon or bottle cap used to cook drugs such as heroin,coke,meth to make it more pure and for junkies to get more hi it is soposed to cook the junk out of junk and bring out the pure quilities
9 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Igor Antipin
: метлить через ватку это называется
10 mins
|
Спасибо!
|
|
disagree |
LangRover
: Вообще-то вата это COTTONWOOL. Имеет уйму знач., в завис.от контекста, ч.речи. Одно из них - действ. "вата", но есть еще куда более распространенное значение - "хлопок". Может означать также "хлопчатая бумага", "бумажная ткань", "хлопчатник", "нитка".
11 mins
|
А зачем наркоману "хлопчатник" с "хлопком"??? Ему вата нужна:)
|
|
agree |
Igor Popov
: вата, а cookers - это спиртовка или зажигалка, на которой подогревают ложку со всем этим д.....м
17 mins
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, rubiko1976."
30 mins
cotton
Прошу прощения за прошлый коммент. Не заметил самого вопроса с приведением контекста. Наркоманы пользуются ватой для фильтрования наркотического в-ва, а также для вдыхания нек-рых субстанций (напр. бензедрин) через вату. Т.е. вата может в нек-ром смысле служить своеобразным сосудом.Согласитесь, что предложение не совсем удачное. Не все, упомянутое в скобках, можно отнести автоматически к "Shared vessel".
15 hrs
вата, через которую фильтруют героин, и оставшееся количество отжимают в шприц
К сожалению, это не просто вата (как следует из текста), а вата с отжимками профильтрованного варева...
http://parentingteens.about.com/cs/herpes/l/blsldicher.htm
cotton shooter - desperate addict who injects the residue from cotton used to filter heroin
http://www.drugabuse.gov/nida_notes/NNVol16N3/Drug.html
"The risk of HCV infection was also three-fold higher among those who did not share syringes but did share a cooker and cotton."
http://parentingteens.about.com/cs/herpes/l/blsldicher.htm
cotton shooter - desperate addict who injects the residue from cotton used to filter heroin
http://www.drugabuse.gov/nida_notes/NNVol16N3/Drug.html
"The risk of HCV infection was also three-fold higher among those who did not share syringes but did share a cooker and cotton."
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Productoxycontin.gif
http://www.molva.ru/cat3/data2001-03-26article539.html. Иногда в фильмах можно слышать, как торговцы этими таблетками кричат: "Cotton! Contton! Pure cotton!" Это, разумеется, не означает, что они вам предлагают купить вату или футболки из чистого хлопка. :-) Однако, я не вижу, каким образом это слово может подойти в ваш контекст, поэтому, думаю, что в вашем случае ларчик просто открывается и имеется в виду обычная медицинская вата.