Glossary entry

English term or phrase:

'The Inspiration we take from nature, make your world colorful'

Russian translation:

Вдохновение, которое мы черпаем из природы (в природе), делает мир красочным (богатым красками)

Added to glossary by Ferudun Yilmaz
Mar 19, 2004 09:41
20 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Вдохновение, которое мы черпаем из природы (в природе), делает мир красочным (богатым красками)"

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-19 09:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или \"Вдохновение, даруемое природой, делает мир красочным\".
Peer comment(s):

agree odaj
1 min
спасибо :)
agree Sergey Strakhov : делает ВАШ мир красочным. Так все правильно: МЫ это черпаем, чтобы ВЫ расхлебывали:)
1 hr
если дословно, то да, но вдохновение черпаем МЫ, а мир почему-то "красочнеет" у ВАС, поэтому я предпочел опустить
agree Sergei Tumanov : все верно мы почерпнули вдохновенин и раскрасили ваш мир как заказчика. стенку например зеленым запендюрили
2 hrs
ага, и зеленый цвет был как раз навеян природой, так? :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Kirill"
+1
6 mins

It's not grammaticaly correct or part of a longer phrase.

But... Let me try...
Вдохновение, которое нам дарит природа, от которого мир расцветает вокруг
Peer comment(s):

agree ganaa444 : Yes. E. g. the purpose of "your" before "world" it is unclear ?
6 mins
A lot is unclear here. Баярлалаа :-)
Something went wrong...
7 mins

Общение с природой - залог красоты, окружающего нас мира!

Вдохновение, которое мы черпаем, общаясь с природой, помогает делать окружающий нас мир более ярким (красочным)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search