Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Management vs governance
Russian translation:
оперативное управление vs стратегическое управление или руководство
English term
Management vs governance
Контекст фр., прошу пардону и публикую здесь, потому что на каникулах все и отвечать некому. Вот он:
Sur le plan sémantique, le phénomène le plus notable du capitalisme contemporain est certainement le développement de la finance qui est devenue le langage universel et unifiant du management et de la gouvernance.
Вот и перевод: В семантическом плане наиболее заметным явлением современного капитализма является развитие финансовой сферы, которая стала универсальным языком общения мanagement и governance.
Для очистки моей совести сообщаю, что оба слова употребляются как английская калька, мой автор это любит (...).
Помогите, пожалуйста, кому в голову придет.
Aug 6, 2007 15:44: Katia Gygax Created KOG entry
Aug 6, 2007 22:07: Katia Gygax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649446">Katia Gygax's</a> old entry - "Management vs governance "" to ""оперативное управление vs (стратегическое) управление или руководство""
Aug 6, 2007 22:07: Katia Gygax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649446">Katia Gygax's</a> old entry - "Management vs governance "" to ""оперативное управление vs стратегическое управление или руководство""
Proposed translations
администрации и управления
Спасибо. У меня такое в голове промелькнуло, вернее "администрирование и управление", но чего-то я смутилась. Захотелось покрасивше. Текст с претензией, хоть и ляпы имеются. |
универсальным языком общения между государственным и финансовым управлением
универсальным языком общения между госуарственным и финансовым управлением
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-05 11:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощение за неудаленную из ответа фразу, еще и с опечаткой (краснею).
Cпасибо, ничего страшного, я девушка понятливая. Только это не совсем то, посложнее, потому что оба применяются к одним и тем же сферам. Это способы или методы, типа того. |
neutral |
Jonna Laki
: Я думаю, что язык общения между государственным и финансовым управлением не может классифицироваться как универсальный, потому что таковые отношения не являются едиными в отдельных странах.
1 hr
|
Так я и не претендую на правильность ответа :)
|
руководство и управление
http://tinyurl.com/259gmg
Впрочем, менеджмент теперь такое употребимое слово, что вполне можно написать и "в сфере менеджмента и управления"
agree |
Irene N
: В этом коротком тексте - второй вариант. Но тема фантастическая - см. Bob Garrett, The Fish Rots From The Head
1 hr
|
Вон оно что :) Спасибо!
|
управление предприятием vs государственное управление
Я бы перевела "le langage universel et unifiant du management et de la gouvernance" так: "универсальный язык, общий для управления предприятием/бизнесом и государственного управления" Без общего контекста трудно судить, но мне почему-то кажется, что здесь "unifiant " употреблено, чтобы подчеркнуть, что язык финансов с его универсальностью позволяет унифицировать подходы/методы/критерии и сделать их одинаково применимыми для таких разных сфер управления как управление предприятием (management ) и государственное управление (governance)
см.
У вас выходит, что "сфера ...стала языком общения" - это неверно. "Язык финансов" (или "финансовой сферы", если хотите, но это тоже звучит так себе)..
....язык финансов стал основным средством общения и консолидации (pour 'unifiant') в сферах руководства и управления..
а то можно от этих "сфер" постараться уйти, поставив, например...
стал универсальным языком (общения) занятых в руководстве и управлении...
стал универасльным языком (всех) руководителей и управленцев..
...стал универасальным языком руководителей и управленцев разных уровней, консолидируя / -овал (объединяя) их.
что-то эдакое.
управленческого аппарата и высшего руководства
хозяйственных руководителей и государственных деятелей
ниже
Несудите строго, вот что получилось:
…появление финансового элемента, который позволил найти общий язык руководителям в сфере экономики и чиновникам
руководители и управленцы
Мой вариант перевода с французского:
... développement de la finance qui est devenue le langage universel et unifiant du management et de la gouvernance.
... развитие ЯЗЫКА ФИНАНССИСТОВ (с), который стал универсальным и унифицированным профессиональным языком руководителей и управленцев.
Ссылки:
... Эти термины являются неотъемлемой частью профессионального языка управленцев:
Термин "дифференциальные, или приростные" затраты относится к разнице между затратами при двух альтернативных вариантах.
Маржинальные затраты определяются как затраты по производству одной дополнительной единицы.
Наконец, средние затраты на единицу - это отношение общих затрат по производству любого количества продукции к количеству единиц продукции...
economics-articles.info/ref/al5ternativn6h_variantah.html
Программа обучения должна попадать в цель
Общий язык общения руководителей становится необходимым условием развития ...
www.tmconsult.ru/Inter/tmc/lib.nsf/0/78CEDBE63CDD3C84C3256D...
avtoref109...
... механизмов и инструментов экономического регулирования рынка, носящих универсальный и унифицированный характер. ...
dissertation1.narod.ru/avtoreferats/109/avtoref109.htm
Medias
Информационные технологии создают свой специфический язык общения руководителей и ...
www.medias-it.km.ru/
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2007-08-05 23:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
От авторских прав на слово финанССистов отказываюсь. Следует читать: ФИНАНСИСТОВ
языком общения управленческого аппарата и регулирования.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-05 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
языком общения в сфере управленческого аппарата и регулирования - лучше, но не в данном контексте
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-08-06 09:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
универсальным языком общения всех звеньев унифицированного управленческого аппарата ...
с фил. точки зрения, идея научных исследований заключается в том, чтобы доступ к аппарату управления не ограничивался социальным статусом того или иного индивидиума ...
универсальным языком общения всех звеньев унифицированного управленческого аппарата ...
pls. refer to the link below as an example of GOVERNANCE structure (not reseach)
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-08-06 09:37:13 GMT)
--------------------------------------------------
sorry - as one of examples
Discussion