Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a stamp or a flexible bubble
Russian translation:
поршень или эластичная емкость
Added to glossary by
Helg
Feb 16, 2009 14:33
15 yrs ago
English term
a stamp or a flexible bubble
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
According to the present invention, an injection device for a single application is a device which in addition to a vessel containing the pharmaceutical solution formulation according to the present invention comprises an injection needle (hypodermic needle) through which the medicament can be administered to the patient. Furthermore, such an injection device comprises a mechanical part (e.g. **a stamp or a flexible bubble**), by means of which the medicament can be pushed from the container through the injection needle.
СПАСИБО!
СПАСИБО!
Proposed translations
(Russian)
3 | поршень (как у шрица, насоса) или резиновая груша (или аналогичное изделие) | Helg |
3 | поршень или тюбик | Igor Boyko |
Change log
Feb 17, 2009 08:33: Helg Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
поршень (как у шрица, насоса) или резиновая груша (или аналогичное изделие)
Для откачки или проталкивания лекарственного препарата
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-16 14:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее просто для забора препарата из емкости (ампулы и т.п.)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-16 14:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
вместо "резиновая груша" лучше "эластичная емкость"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-16 14:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее просто для забора препарата из емкости (ампулы и т.п.)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-16 14:59:35 GMT)
--------------------------------------------------
вместо "резиновая груша" лучше "эластичная емкость"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
10 mins
поршень или тюбик
***
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-02-16 14:45:24 GMT)
--------------------------------------------------
Цитаты:
Каждый шприц-тюбик (8 г) содержит: 200 мг окситетрациклина...
ШПРИЦ-ТЮБИК - устройство одноразового использования для подкожного или внутримышечного введения лекарственных средств.
Применяются также шприц-тюбики для однократного введения лекарств.
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-02-16 14:45:24 GMT)
--------------------------------------------------
Цитаты:
Каждый шприц-тюбик (8 г) содержит: 200 мг окситетрациклина...
ШПРИЦ-ТЮБИК - устройство одноразового использования для подкожного или внутримышечного введения лекарственных средств.
Применяются также шприц-тюбики для однократного введения лекарств.
Peer comment(s):
neutral |
Helg
: в исходном тексте, похоже, под flexible bubble и stamp подразумеваются отдельные механизмы, а само лекарство находится в отдельной емкости. Поэтому шприц-тюбик (который содержит само лекар-во в емкости) не подходит, это ведь патент на новое устройство
20 mins
|
Возможно и так... Впрочем, велосипед тоже давно изобрели :) Деревянный и без педалей...
|
Something went wrong...