Glossary entry

English term or phrase:

Bond to stay

Russian translation:

Обязательство приостановить установление размера налога и порядка взимания налогов

Added to glossary by chernicha
May 16, 2008 05:17
15 yrs ago
English term

Bond to stay

English to Russian Law/Patents Law: Taxation & Customs
Bond to stay assessment and collection.
ШИре контекст не могу привести:(
Спасибо.

Discussion

Serhiy Tkachuk May 17, 2008:
забыл поставить :) после каламбура; мне тоже приятно помочь коллегам и а обидно мне тогда, когда asker выбирает не совсем точный вариант (по каким-то причинам...); за 2 мои мес. на Прозе такое наблюдал уже нсклко раз и, в частн., с моими ответами
Zoya Shapkina May 17, 2008:
Сергей, не обижайтесь пожалуйста :-) просто сама не люблю ошибаться, перепроверяя несколько раз свой перевод, иругим хочется помочь, как впрочем и мне помогают, за чо я очень благодарна:-)
Serhiy Tkachuk May 17, 2008:
примите мое Bond to stay это "начисление" (с низким поклоном С.Т.)
Zoya Shapkina May 17, 2008:
хочу повториться - tax assessment - установление налоговых ставок, начисление налогов: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=tax assessment
Clue May 17, 2008:
tax assessment - исчисление, не налоговая оценка (это совсем другое)
Serhiy Tkachuk May 16, 2008:
заявление... налоговой суммы, поданное с целью ....
Serhiy Tkachuk May 16, 2008:
oops... согласен с Clue! надо уточнить: заявление-обязательство выплаты налоговой суммы с целью приостановления процедуры налоговой оценки и взыскания налогов...; прошу прощения за недосмотр!
Nadezhda Kirichenko May 16, 2008:
а вот и перевод: bond, jeopardy assessment http://www.marketprofit.ru/doc/bond-flat-income-bond-long-te...
Clue May 16, 2008:
Не вздумайте это вставить в свой перевод :-))

Proposed translations

1 hr
Selected

Обязательство приостановить установление размера налога и порядка взимания налогов

ы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 06:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.access.gpo.gov/uscode/title26a/26a_19_.html
Bond to Stay Assessment and Collection

The filing of a notice of appeal does not stay assessment or collection of a deficiency redetermined by the Court unless, on or before the filing of the notice of appeal, a bond is filed with the Court in accordance with Code Section 7485



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 06:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

поправка:
Обязательство приостановить установление размера налога и взимание налогов



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 06:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

взыскание налогов

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-16 07:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. заявление, в котором содержится такое обязательство (приостановить установление размера налога и взыскание налогов) и которое подается в налоговый суд

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-05-16 16:48:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

с учетом замечаний Clue:
"заявление-обязательство (гарантия) выплаты налоговой суммы, поданное с целью приостановления процедуры налоговой оценки и взыскания налогов"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2008-05-17 08:11:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

tax assessment - налогообложение ; оценка имущества для определения размера налогов ; налоговая (фискальная) оценка http://dic.academic.ru/dic.nsf/efin_dic/51030

тут - о расчете подлежащих уплате налогов (оценке размера налогообложения)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
1 hr

Действующее обязательствотаможенная закладная

Bond to stay assessment and collection.
Раз это в разделе налоги и таможня, то: Сумма обложения и взымание действующего долгового обязательства\таможенной закладной
Something went wrong...
+2
2 hrs

см. ниже

(предоставить) обязательство/гарантию (последующей оплаты) с целью отсрочки/приостановки исчисления и взимания налогов/сборов

Из этого примера становится ясно, что это:
http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...

Конечно же, речь не об облигациях

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-16 07:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

имеется в виду: мы заплатим, только дайте время; вот вам наши гарантии/обеспечение и пр.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-16 07:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

26 USC 7485 - Sec. 7485. Bond to stay assessment and collection

(a) Upon notice of appeal Notwithstanding any provision of law imposing restrictions on the assessment and collection of deficiencies, the review under section 7483 shall not operate as ***a stay of assessment or collection of any portion of the amount of the deficiency*** determined by the Tax Court unless a notice of appeal in respect of such portion is duly filed by the taxpayer, and then only if the taxpayer - (1) on or before the time his notice of appeal is filed ***has filed with the Tax Court a bond in a sum fixed by the Tax Court*** not exceeding double the amount of the portion of the deficiency in respect of which the notice of appeal is filed, and with surety approved by the Tax Court, conditioned upon the payment of the deficiency as finally determined, together with any interest, additional amounts, or additions to the tax provided for by law, or ...
http://vlex.com/vid/19209718?ix_resultado=1&query[buscador_i...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-16 10:55:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Из того варианта перевода, который Вы выбрали получается, что налоговые органы, что ли, должны давать такое обязательство, а? Нет. Грубо говоря, налогоплательщик, которому по решению суда должны быть доначислены какие-то налоги, собирается подать апелляцию. Мол, не согласен он с таким решением. И пока его апелляция будет рассматриваться, ему необходимо, чтобы это налоги не были доначислены: он просит stay assessment and collection. Но принести в суд уведомление о том, что такая апелляция была подана, - недостаточно. Нужно подать еще и этот bond (на сумму не менее оспариваемой суммы).
Peer comment(s):

agree Nadezhda Kirichenko : http://caselaw.lp.findlaw.com/casecode/uscodes/26/subtitles/...
8 hrs
Спасибо!
agree Serhiy Tkachuk : "наш опыт - сын ошибок трудных"...:(; мой ответ - в оставку!
11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search