Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Administratively cleared case
Russian translation:
административная проверка завершена
Added to glossary by
Anastasiia_M
Oct 31, 2017 20:37
6 yrs ago
English term
Administratively cleared case
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Police report
Как это правильно перевести этот термин на русский? Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | административная проверка завершена | Vanda Nissen |
3 +1 | Дело закрыто по административным причинам | Vladimir Alekseev, MCIL |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
административная проверка завершена
Исходя из добавленного контекста, я бы перевела так.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
Дело закрыто по административным причинам
Дело закрыто по административным причинам - в связи с отставкой / выходом на пенсию / смертью сотрудника. Насколько я понимаю, речь идет о внутренних расследованиях в отношении сотрудников полиции.
Напр.
https://police.birminghamal.gov/wp-content/uploads/2016/08/2...
https://www.bart.gov/sites/default/files/docs/BARTPD_Policy1...
Напр.
https://police.birminghamal.gov/wp-content/uploads/2016/08/2...
https://www.bart.gov/sites/default/files/docs/BARTPD_Policy1...
Note from asker:
Спасибо. Это расследование несчатного случая (death accidental). В конце отчета стоят данные следователя (имя и ID), супервайзера по делу и затем окошко "case status - administratively cleared." |
Something went wrong...