Glossary entry

English term or phrase:

concealed filler frame

Russian translation:

нащельник контурный для монтажа заподлицо

Added to glossary by Nataly Palamarets
Nov 22, 2004 04:27
19 yrs ago
English term

concealed filler frame

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
(таблица)
Elevator door frames:
a) profile - concealed filler frame
b) finish - paint
c) electronic detector - yes

Proposed translations

8 hrs
Selected

нащельник

link 1.Filler Plate: A metal plate used to fill unwanted mortise cutouts in a door or frame.
Link 2.
Рис. 2
Варианты монтажа:
….
Вариант Б.
Установка изделия с сохранением деревянной двери, расположенной заподлицо с наружной плоскостью бетонного (кирпичного) проема. Материал рамы -труба профильная. Заделка монтажных зазоров - методом обварки по периметру ***нащельником*** из уголка.
По-видимому, это нащельник, применяемый при монтаже заподлицо

А все вместе:профиль - нащельник контурный для монтажа заподлицо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :)"
+1
6 hrs

скрытый заполняющий профиль

Вот здесь была найдена инструкция по сборке окон, где используется filler (формат pdf):
http://www.efcocorp.com/web/installinst.nsf
- очень длинная ссылка: разрезано - /0/8498A8620D20271F86256AFE0080F556/$File/INSTALL.pdf?OpenElement

Из чертежей видно, что это некоторый коробчатый профиль, который вставляется, в частности, между рамой и проёмом в декоративных целях, или стобы закрыть щели.

С другой стороны, в конструкциях подвесных потолков используются заполняющие профили (вставки) -- рейки определённого сечения, применяемые для придания жёсткости конструкции.
http://superpol.boom.ru/knauf-potolok.html
Можно найти и другие иллюстрации, посмотрев в Гугле "заполняющий профиль"
Похожие профили применяются и в конструкции дверей:
http://www.window.ru/door_pl41.shtml
Frame видимо указывает на то, что профили образуют раму (жёсткости).
Конечно, посмотрев на чертёж конкретно Вашей конструкции, можно было бы сказать конкретнее.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 2 mins (2004-11-22 11:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. Frame, конечно, указывает на то, что это doorframe :)
Как тип конструкции: Дверная коробка с заполняющим профилем.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2004-11-22 14:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

Второй, пожалуй, более вероятный вариант:
Дверная коробка со скрытым уплотнительным профилем.

То есть, та самая резинка или пластик, которые вклеиваются в местах прилегания дверей/окон к проёму или друг к другу. Вот как здесь, например:
http://www.omegad.ru/deventer.html
или здесь: Тип уплотнения
Нижнее уплотнение — резиновый уплотнительный профиль. Вертикально — щеточный уплотнитель.
http://www.alulux-club.ru/products/gates/resident/
Аналогично, filler profile в англоязычных источниках:
http://www.daryl-showers.co.uk/product_pages/fitting_instruc...

Я по-прежнему считаю, что под filler подразумевается filler profile.
Открытым остаётся вопрос, означает ли frame \"doorframe\" или то, что профиль устанавливается по периметру (или по контуру, но не путать с 1-, 2-, 3-\"контурным\").
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
1 hr
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search