Glossary entry

English term or phrase:

deliverable

Russian translation:

предоставляемый документ

Added to glossary by Lesia Kutsenko
Oct 25, 2021 12:49
2 yrs ago
15 viewers *
English term

Deliverable

English to Russian Bus/Financial Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Пункт в резюме

2018 to 2019
PhD Student
Polytechnic University / Traffic and Logistic Chair
Area: Safety in Transportation.
Location:
Research
 Transport Network Systems – Urban and Regional
 Safety Management Systems in Railway
 Predictive Management System. A Business Analysis application for Road Safety, based on AI,
Machine Learning and Classification Algorithms (Support Vector Machine and Neuronal Trees),
 Uncertainty analysis of large risk assessment models with applications of Bayes theory,
 Establishing a Variable Speed Limit System (Goals, Data, Algorithms, Equipment) to improve Traffic
Management, Congestion and Safety,
Deliverable
 Safety research in transportation. State of the art for Urban Traffic, Rural Roads and Multilane Highways
 Safety and security of autonomous vehicles. Building on a Traffic Code Violating Monitor
 Autonomous vehicles’ safety in mixed traffic. Modeling the human behavior.
 Autonomous vehicles’ safety and liability regimes: anticipated shift in responsibility from user toward
manufacturer,
 Autonomous vehicles’ safety in mixed traffic: Accounting for incoming vehicles when overtaking.
Change log

Oct 27, 2021 11:14: Lesia Kutsenko Created KOG entry

Discussion

Dmitry Maltsev (asker) Oct 25, 2021:
Целиком.
Tatyana Peruzzi Oct 25, 2021:
@Dmitry Maltsev, подскажите, в оригинальном файле эта фраза идет вся целиком или где-то делится? "Establishing a Variable Speed Limit System (Goals, Data, Algorithms, Equipment) to improve Traffic Management, Congestion and Safety, Deliverable" или нет?

Proposed translations

6 mins
Selected

предоставляемый документ

или подлежащие сдаче результаты
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/engineering-in...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2021-10-27 11:14:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

практическая задача / ожидамаевые (ориентировочные) результаты

Скорее всего, имеется в виду *практическая задача*
или ожидаемые результаты работ

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-10-25 16:20:15 GMT)
--------------------------------------------------

или просто *сдача*
Something went wrong...
6 hrs

полученные результаты/ достигнутые цели

Раз это перечислено в резюме, то это уже результаты работы, проделанной этим человеком.
Something went wrong...
7 hrs

См.

По расположению в списке это не очень логично, но смотря на ваш пример (особенно с учетом того, что and стоит между двумя предыдущими фразами) и на похожие употребления в интернете (в списках литературы), складывается впечатление, что deliverable - это тип документа, а всё, что идёт до него - это название этого Deliverable. Может быть, это Проектная документация... или Рабочий проект (??)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search