Glossary entry

английский term or phrase:

human predicament

русский translation:

человеческое существование

Added to glossary by daruuntje (X)
Mar 22, 2011 21:45
13 yrs ago
английский term

human predicament

английский => русский Искусство/Литература Искусства, ремесла, живопись
At the one end of the spectrum is the lofty idea that art is the ultimate antidote to the absurdity of the human predicament - the only "escape from this vale of tears," as the British surrealist and poet X once said.

Proposed translations

+2
58 мин
Selected

здесь: смысл жизни

в данном контексте, возможно, подразумевается идея искусства как ответа на вопрос о смысле жизни, осмысления жизни, или, по Шопенхауэру, средства спасения от отсутствия смысла жизни

напр. [..]Часто предполагается, что религия — это ответ на человеческую потребность перестать ощущать состояние растерянности или страх смерти (и сопутствующее желание не умирать) [human predicament, don't you think?]. Определяя мир за пределами жизни (духовный мир), эти потребности «удовлетворяются», обеспечивая смысл, цель и надежду для наших (в противном случае бессмысленных, бесцельных и конечных) жизней.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Смысл_жизни





--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2011-03-26 20:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

вполне, см.:
Абсурдизм[1] — система философских взглядов, развившаяся из экзистенциализма, в рамках которой утверждается отсутствие смысла человеческого бытия (абсурдность человеческого существования).
http://ru.wikipedia.org/wiki/���������

абсурдность человеческого существования / бытия

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2011-03-26 20:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

хотя вот напр. А. Камю против:
"Из бессмысленности, абсурдности бытия ещё не следует бессмысленность человеческого существования, так же как из того, что Бога нет, ещё не следует, что нет никакой морали."
Note from asker:
"средство спасения от отсутствия смысла жизни" - вот это отлично!! но "ляжет" ли абсурдность сюда? в дальнейшем идея абсурдности получает развитие...
спасибо!! тогда для своего контекста выбираю не "смысл жизни" а "человеческое существование", которое "абсурдно" :)
Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin
11 час
спасибо, Андрей!
agree LanaUK
16 час
большое спасибо, Lana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
+1
12 час

бренности (человеческого) бытия

-
Note from asker:
Спасибо! в итоге пришли к вашему мнению, но rikka был первым...
Peer comment(s):

agree rikka : тоже то, а также: суета сует и всяческая суета :)
1 дн 6 час
Имэнно! Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search