Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
he elevations well clear of the ground
Russian translation:
Фасады здания хорошо просматриваются над землей
Added to glossary by
Marina Dolinsky (X)
Feb 21, 2012 20:16
12 yrs ago
English term
he elevations well clear of the ground
English to Russian
Tech/Engineering
Architecture
wood buildings
The ventilated concrete base extends to the outer edge of the terrace which acts as an over-sized plinth lifting the timber construction and **the elevations well clear of the ground**.
Рассказывается об уникальной архитектуре здания.
Не совсе понятно что имеется в виду под сабжем.
Рассказывается об уникальной архитектуре здания.
Не совсе понятно что имеется в виду под сабжем.
Proposed translations
(Russian)
4 | Фасады здания хорошо просматриваются над землей | George Pavlov |
5 | возвышение создает достаточное пространство над землей | Alexander Teplitsky |
Proposed translations
1 hr
Selected
Фасады здания хорошо просматриваются над землей
elevation - вертикальная проекция здания, т.е. фасад. Не совсем уверен можно ли говорить о фасаде во множественном числе
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
54 mins
English term (edited):
the elevations well clear of the ground
возвышение создает достаточное пространство над землей
Plane English - просто перевод на русский
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-21 21:59:49 GMT)
--------------------------------------------------
The ventilated concrete base extends to the outer edge of the terrace which acts as an over-sized plinth lifting the timber construction and the elevations well clear of the ground. -
Вентилируемое бетонное основание выступает до внешнего края терасы выполняющую роль большого плинтуса, поднимающего деревянную конструкцию на достаточное расстояние над землей. [т. е. дерево не будет гнить от воздействия грунта]
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-21 21:59:49 GMT)
--------------------------------------------------
The ventilated concrete base extends to the outer edge of the terrace which acts as an over-sized plinth lifting the timber construction and the elevations well clear of the ground. -
Вентилируемое бетонное основание выступает до внешнего края терасы выполняющую роль большого плинтуса, поднимающего деревянную конструкцию на достаточное расстояние над землей. [т. е. дерево не будет гнить от воздействия грунта]
Note from asker:
Я не понимаю, что здесь имеется в виду по-русски. Никакого возвышения и пространства над землей там нет. |
Здание немного приподнято над землей благодаря цоколю, но при чем тут "пространство"? |
Discussion