Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(A track has been) \"pulled\"
Portuguese translation:
(A via foi) \"desativada\"
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 3, 2014 13:12
9 yrs ago
English term
(A track has been) "pulled"
English to Portuguese
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
2.10.3.3 A track has been pulled, cars or engines should be immediately shoved back into that track and track has remained clear to location where movement should be stopped
==================================
recuada? retirada?
==================================
recuada? retirada?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | desativada | Martin Riordan |
Proposed translations
2 hrs
Selected
desativada
Acho que o sentido é isso mesmo: removida, retirada, etc. No caso, acho que "desativada" seria uma tradução adequada.
O dicionário abaixo confirma esta interpretação...
O dicionário abaixo confirma esta interpretação...
Example sentence:
9. Informal To remove: pulled the engine; pulled the tainted meat product from the stores.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks, Martin
Teresa"
Discussion
o que acha de 'desviado'?