Glossary entry

English term or phrase:

by-laws

Portuguese translation:

legislação local

Added to glossary by Eneide Moreira
Jan 13, 2005 19:35
19 yrs ago
1 viewer *
English term

by-laws

English to Portuguese Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Municipal governments usually have a council that passes laws.
These laws are called by-laws, and affect only the local community.

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

legislação local

É como eu traduziria neste caso. Mas By-laws significa "estatutos" ou "regulamentos", segundo o Dicionário Jurídico de Maria Chaves de Mello
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
1 hr
Obrigado, António!
agree Sonia Heidemann
1 hr
Obrigado, Sónia!
agree Joao Vieira
5 hrs
Obrigado, João!
agree horizon
8 hrs
Obrigado!
agree Ana Burmester Baptista (X)
15 hrs
Origado, Ana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Jorge."
1 min

estatutos

:)
Something went wrong...
+1
9 mins

Leis Municipais

O Clauwolf está certo, se a tradução pudesse ser literal. By-laws são regulamentos, estatutos, mas, no contexto dado, está-se falando de leis feitas pelos conselheiros municipais (vereadores, no Brasil), e a única tradução possível é esta.
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
2 hrs
Obrigado, Sónia
Something went wrong...
7 hrs

posturas

Do Houaiss:
posturas - compilação sistemática ou compêndio de leis normas e regulamentos de um município

Do Oxford:
by-laws - A ‘law’ or ordinance dealing with matters of local or internal regulation, made by a local authority, or by the members of a corporation or association. More particularly: An ordinance made by the members of a corporation for the better government of their own body, or for the regulation of their dealings with the public; in modern times most commonly (as by railway companies) in the exercise of powers expressly conferred by the Legislature.
a. of a town or local authority.
b. of a society or corporation.
Something went wrong...
7 hrs

lei orgânica do município

Fugindo da definição que você apresentou (não sei se ela é o seu contexto ou não), pela definição do Oxford os "by-laws" parecem ser o equivalente municipal dos estatutos de uma empresa, e é justamente isso que a lei orgânica do município é, a "constituição municipal".

Do Michaelis:
lei orgânica - a que serve de fundamento e organiza uma instituição e cujo princípio está já exarado na sua constituição.

Do Oxford:
by-laws - A ‘law’ or ordinance dealing with matters of local or internal regulation, made by a local authority, or by the members of a corporation or association. More particularly: An ordinance made by the members of a corporation for the better government of their own body, or for the regulation of their dealings with the public; in modern times most commonly (as by railway companies) in the exercise of powers expressly conferred by the Legislature.
a. of a town or local authority.
b. of a society or corporation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search