Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
eating-mind set
Portuguese translation:
com a mente voltada para a comida/centrada na comida
Added to glossary by
Always Learning
Jan 3, 2008 23:31
16 yrs ago
English term
eating-mind set
English to Portuguese
Other
Psychology
Como dizemos isso em português?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | com a mente voltada para a comida/centrada na comida | Marlene Curtis |
4 | modo de encarar a comida | José António de Freitas e Silva |
1 | fissura por comida | Humberto Ribas |
Proposed translations
1 hr
Selected
com a mente voltada para a comida/centrada na comida
Mind set = someone's way of thinking about things, which is often difficult to change.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-04 01:38:58 GMT)
--------------------------------------------------
Outra sugestão
Focado na comida
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-04 13:39:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ou
Só pensa em comida.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-04 01:38:58 GMT)
--------------------------------------------------
Outra sugestão
Focado na comida
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-04 13:39:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ou
Só pensa em comida.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
modo de encarar a comida
Mas um pouco de xontexto ajudava a encontrar a melhor solução
3 hrs
fissura por comida
Sem contexto: cabeça/pensamento voltado/centrado em/para comida
Discussion