Glossary entry

English term or phrase:

Baton gun

Portuguese translation:

Arma com balas de borracha

Added to glossary by Joao Andre Madeira
Nov 13, 2015 09:59
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Baton gun

English to Portuguese Tech/Engineering Military / Defense
"baton gun" é um tipo de arma usado por certos polícia no Reino Unido.

Trata-se de uma arma de balas de borracha?...

Obrigado!
Change log

Sep 22, 2016 02:19: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

airmailrpl Nov 14, 2015:
circular plastic rounds It fires circular plastic rounds that can knock down a person from 25 metres when they are aimed at the stomach.

They can kill if aimed at the head or upper body.
airmailrpl Nov 14, 2015:
baton guns Police in London have unveiled a new type of weapon designed to save lives in dangerous situations.

The plastic baton guns have been authorised by the Home Office as a "less lethal" option as conventional arms.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/2206941.stm

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

Arma com balas de borracha

Sugestão.

Baton rounds = Rubber bullets = Balas de borracha
Peer comment(s):

agree Linda Miranda
2 hrs
Obrigado, Linda!
agree Clauwolf
7 hrs
Obrigado, Clauwolf!
agree Igor Vianna
7 hrs
Obrigado, Igor!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs

armas não letais

É o termo utilizado pela polícia no Brasil

https://www.google.com.br/search?q="armas não letais" "balas...
Peer comment(s):

neutral airmailrpl : They can kill if aimed at the head or upper body
18 hrs
Nevertheless, it is the term adopted by the Brazilian police, as I mentioned.
agree Angela Nery
18 hrs
Obrigado, Ângela!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search