Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Attending medical team state bleed related to VTE prophylaxis
Portuguese translation:
A equipe médica (que atendeu o paciente) relata hemorragia... (vide abaixo)
Added to glossary by
Helena Grahn
May 17, 2010 18:45
13 yrs ago
5 viewers *
English term
Attending medical team state bleed related to VTE prophylaxis
English to Portuguese
Medical
Medical: Cardiology
This is a difficult one. No context given. It's a sentence to be included in the database of a pharmaceutic company.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | A equipe médica (que atendeu o paciente) relata hemorragia... (vide abaixo) | Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães |
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
A equipe médica (que atendeu o paciente) relata hemorragia... (vide abaixo)
"A equipe médica que atendeu o paciente relata hemorragia/sangramento associado à profilaxia do tromboembolismo venoso". Ou seja, o paciente sofreu um sangramento relacionado ao uso de medicação anticoagulante.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-05-17 19:06:06 GMT)
--------------------------------------------------
Leia-se: "the attending medical team states (i.e. reports) bleeding related to VTE prophylaxis".
Talvez "a equipe... responsável pelo paciente" fique melhor. "Attending" é um falso cognato dos mais escabrosos, tem tantos sentidos na área médica...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-05-17 19:06:06 GMT)
--------------------------------------------------
Leia-se: "the attending medical team states (i.e. reports) bleeding related to VTE prophylaxis".
Talvez "a equipe... responsável pelo paciente" fique melhor. "Attending" é um falso cognato dos mais escabrosos, tem tantos sentidos na área médica...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "SUPER.. THX!"
Something went wrong...