Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as an unsuitable place
Portuguese translation:
um espaço inadequado
Added to glossary by
Cintia Galbo
Apr 7, 2020 16:15
4 yrs ago
33 viewers *
English term
as an unsuitable place
English to Portuguese
Bus/Financial
Marketing
General
In the midst of the current Coronavirus pandemic, do you consider online news about the outbreak as an unsuitable place for brands to advertise?
O problema aqui não é a tradução, mas o entendimento da frase, pois parece que falta algo. É como se o espaço online (e não as notícias online) fosse inadequado à veiculação de publicidade de marcas. Alguém teria outro entendimento? Obrigada desde já.
O problema aqui não é a tradução, mas o entendimento da frase, pois parece que falta algo. É como se o espaço online (e não as notícias online) fosse inadequado à veiculação de publicidade de marcas. Alguém teria outro entendimento? Obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +8 | um espaço inadequado | Matheus Chaud |
5 +1 | impróprios (para anúncios de marcas?) | Teresa Cristina Felix de Sousa |
4 +1 | como um local inadequado | Eduan Moraes |
4 | como um lugar inapropriado | Tereza Rae |
Change log
Apr 8, 2020 21:19: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
um espaço inadequado
considera... um espaço inadequado
sem o "como", até onde sei :)
Ex.:
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/cons...
Observe-se que o verbo considerar é um verbo transitivo predicativo, ou seja, requer um complemento direto e um predicativo do complemento direto. O predicativo do complemento direto não é, regra geral, introduzido por uma preposição: (a) O júri considerou as propostas interessantes.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-04-07 16:29:14 GMT)
--------------------------------------------------
Entendo que a pergunta é se convém colocar anúncios em notícias vinculadas ao coronavírus.
Isso poderia gerar associações negativas (mesmo que inconscientes), por exemplo? Em tempos tão preocupantes, a empresa está anunciando ali, preocupada em vender seus produtos. Isso "pega bem"? Existe "clima" para publicidade, pelo menos nesses espaços de notícias?
Pelo contexto, é assim que entendo a pergunta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-07 17:15:51 GMT)
--------------------------------------------------
Também acho que seja isso, Cintia - publicidade próxima à notícia - ao lado, embaixo ou acima dela, por exemplo.
Note from asker:
Oi, Matheus, também entendo assim. Mas uma empresa poderia anunciar no meio de um artigo sobre o coronavírus, ou seja, no meio da notícia? Eu entendo que se trata de publicidade perto do artigo. Isso está confuso para mim. Obrigada! |
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
9 mins
|
Obrigado, Teresa!
|
|
neutral |
Luis Fernando Arbex
: Entendo o argumento pelo não uso da preposição "como". Mas usá-la (ao menos em pt-BR) não me parece erro. Houaiss:"6 t.d.pred. e pron. ter(-se) na conta de; ter(-se) por; reputar(-se) ‹considera os pobres (como) irmãos› ‹c.-se (como) um gênio é loucura>"
13 mins
|
Obrigado, Luis Fernando, mas me parece mais comum sem a preposição :)
|
|
agree |
Katarina Peters
24 mins
|
Obrigado, Katarina!
|
|
agree |
Felipe Tomasi
28 mins
|
Obrigado, Felipe!
|
|
agree |
ferreirac
57 mins
|
Obrigado, Cicero!
|
|
agree |
Aline Amorim
1 hr
|
Obrigado, Aline!
|
|
agree |
Marcela Mosna (X)
4 hrs
|
Obrigado, Marcela!
|
|
agree |
Renata Pochini Pereira
7 hrs
|
Obrigado, Renata!
|
|
agree |
Thais Barbieri
7 hrs
|
Obrigado, Thais!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
2 mins
como um local inadequado
sug.
11 mins
como um lugar inapropriado
outra opção
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-04-07 16:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Retirando o 'como', como indicou corretamente o Matheus.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-04-07 16:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Retirando o 'como', como indicou corretamente o Matheus.
Peer comment(s):
neutral |
Luis Fernando Arbex
: Tereza, apesar de possível, não acho necessário retirar o "como", conforme comentei na resposta do Matheus.
29 mins
|
+1
1 hr
impróprios (para anúncios de marcas?)
Em plena pandemia atual do coronavírus, você considera os noticiários online sobre o surto impróprios para anúncios de marcas?
Discussion