Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Every crow thinks her own bird is the fairest.
Portuguese translation:
Quem ama o feio, bonito lhe parece ou O escaravelho a seus filhos chama grãos de ouro
Added to glossary by
Danik 2014
Sep 8, 2014 00:00
9 yrs ago
3 viewers *
English term
Every crow thinks her own bird is the fairest.
English to Portuguese
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Pergunto se alguém poderia, por gentileza, indicar um provérbio correspondente em português para
Every crow thinks her own bird is the fairest.
Agradeço sua assistência.
Every crow thinks her own bird is the fairest.
Agradeço sua assistência.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | Quem ama o feio, bonito lhe parece | Danik 2014 |
4 +1 | O escaravelho a seus filhos chama graos de ouro | Diana Coada (X) |
Change log
Sep 13, 2014 14:07: Danik 2014 Created KOG entry
Sep 13, 2014 14:10: Danik 2014 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1939862">Danik 2014's</a> old entry - "Every crow thinks her own bird is the fairest."" to ""Quem ama o feio, bonito lhe parece""
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
Quem ama o feio, bonito lhe parece
Uma correspondência aproximada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeço pela habitual assistência."
+1
9 hrs
O escaravelho a seus filhos chama graos de ouro
Mais uma opcao :)
Similar proverb:
The owl thinks her own young fairest.
Source:
A Dictionary of English and Portuguese Equivalent Proverbs, Teodor Flonta, 2001
Similar proverb:
The owl thinks her own young fairest.
Source:
A Dictionary of English and Portuguese Equivalent Proverbs, Teodor Flonta, 2001
Discussion