Glossary entry

English term or phrase:

charging

Portuguese translation:

guarda(custódia)

Added to glossary by Marcos Antonio
Sep 28, 2008 04:09
15 yrs ago
English term

charging

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general)
"Proposed material handling (storage, transfer, charging, waste disposal, and spill/leak response)"
Change log

Oct 12, 2008 08:25: Marcos Antonio Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

guarda(custódia)

Opção


Diria guarda (custódia)


Peer comment(s):

agree Isabel Maria Almeida
1 hr
Obrigado, Isabel
agree Claudio Mazotti
2 hrs
Obrigado, Cláudio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

carregamento / carga

Tratando-se de algo que tem a ver com operações de manutenção de materiais/equipamentos, como armazenamento, eliminação de resíduos, etc., a minha escolha vai para carregamento/carga.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Pelo contexto, parece-me ser "cobrança".
"Sta"... :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-10-02 23:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

Até porque já há "storage" e "transfer" na lista, então... :)
Peer comments on this reference comment:

agree rhandler
18 hrs
Oiê! :) :) :) Obrigada!
agree Paulo Horsky
4 days
Grata pela força! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search