Glossary entry

English term or phrase:

boomer generation

Portuguese translation:

grupo em crescimento/número cada vez maior de pessoas

Added to glossary by Elisabete Cunha
Jun 21, 2006 21:30
17 yrs ago
1 viewer *
English term

boomer generation

English to Portuguese Other Cosmetics, Beauty Hand creams
Taking care of your hands is more than just the latest trend. It’s an essential step in the ***boomer generation’s*** pursuit of eternal youth. “Mature, rugged-looking hands are fine for men but not for women,” says XXXXX

Discussion

Elisabete Cunha (asker) Jun 22, 2006:
Lumen: A minha tradução não foi "É um passo essencial que a geração do pós-guerra dá à procura da juvetude eterna". Percebeu tudo ao contrário. Eu traduzi conforme a sugestão da Mariana e encaixou-se perfeitamente no contexto.
Lumen (X) Jun 22, 2006:
Elizabeth, *ir de encontro* quer dizer *ser contra*. Este é um erro comum. O que vc queria dizer é *ir AO encontro*. Cuidado com seu português!
Sua tradução seria: É um passo essencial que a geração do pós-guerra dá à procura da juvetude eterna.
Flavio Steffen Jun 22, 2006:
É absolutamente claro que 'boomer' refere-se a a uma característica de pessoas que é bem específica de um período que ocorreu no passado. Já inseri uma observação na entrada de glossário para quem o usar para referência futura.
Clauwolf Jun 22, 2006:
Esse não é um texto literário, é de propaganda sobre um produto cosmético; portanto não admite qq tradução não literal. Espero que o cliente perceba a tempo o grave erro de tradução.
Flavio Steffen Jun 21, 2006:
O 'baby-boom' é passado. http://www.answers.com/boomer
Flavio Steffen Jun 21, 2006:
Elisabete/Mariana: O termo 'boomer' é bem específico para a geração pós-guerra; não é sinônimo do que vocês defendem.
Vejam: The noun boomer has one meaning:

Meaning #1: a member of the baby boom generation in the 1950s
Synonym: baby boomer
Elisabete Cunha (asker) Jun 21, 2006:
Pois, é essa a ideia.
Mariana Moreira Jun 21, 2006:
Então concordo consigo que, embora o termo tenha origem numa explosão de nascimentos, essa tradução literal não se aplica tendo de se encontrar uma formulação que transmita essa ideia, mas adequada ao texto. Bom trabalho!!!
Elisabete Cunha (asker) Jun 21, 2006:
Mariana: sim, o texto é exactamente sobre isso.
Mariana Moreira Jun 21, 2006:
Penso que o texto se refere a pessoas que utilizam cosméticos
Elisabete Cunha (asker) Jun 21, 2006:
Flávio, de facto, a origem da palavra "boomer" vem daí, mas aplicada ao conceito do texto que tenho, esta tradução faz sentido.
Como disse e bem, "aumento acentuado" vai de encontro à mesma ideia da tradução que escolhi de "número cada vez maior de pessoas".
Flavio Steffen Jun 21, 2006:
Elisabete: Boomer refere-se à geração do baby-boom, fenômeno que ocorreu nos anos seguintes à Segunda Guerra, em que houve um aumento acentuado de nascimentos. A sua escolha está equivocada.

Proposed translations

-1
4 mins
Selected

grupo em crescimento/número cada vez maior de pessoas

...passo essencial para o número cada vez maior de pessoas que buscam a juventude eterna.

Uma sugestão:)
Peer comment(s):

disagree Lumen (X) : Boomer generation é a geração dos baby boomers, ou seja, os que nasceram no baby boom do pós-guerra.
3 hrs
Lúmen, estamos a falar de utilizadores de cosméticos!!
agree María Leonor Acevedo-Miranda : Não sabia que os cosméticos seguiam o conceito de Jesus: Crescei e multiplicai-vos.... :p
3 hrs
Obrigada, Leonor:)
disagree Flavio Steffen : Concordo com o dito por Lumen
3 hrs
Obrigada Flávio, mas veja o contexto por favor
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos!"
+2
6 mins

da geração pós-guerra

:)
Uma segunda oportunidade para os menos jovens A geração pós-guerra (Baby Boomer Generation) não irá se aposentar em massa. De fato a maioria das pessoas ...
www.radar21.inf.br/radarnews01072005.htm - Em cache

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-06-21 21:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

The Baby Boomer Generation is your source for trends, research, comment and discussion of the generation from 1946 - 1964. Includes Sixties and Seventies ...
www.aginghipsters.com/ - Em cache
Peer comment(s):

agree Lumen (X)
3 hrs
pena que uma pergunta clara como esta passe para o lado "underground" deste site (o site é só 90% underground...) - obrigado
agree Flavio Steffen
3 hrs
obrigado
Something went wrong...
-1
24 mins

gerações mais maduras

Outra opção!
Peer comment(s):

disagree Lumen (X) : Ver meu comentário para a Mariana.
2 hrs
Lumen, e as pessoas que nasceram no pós-guerra (geração de 50/60) não são agora pessoas maduras???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search