Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a ridged griddle
Portuguese translation:
chapa frisada/estriada
Added to glossary by
Erik Bry
Jun 8, 2010 16:02
13 yrs ago
5 viewers *
English term
a ridged griddle
English to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Frase: Preheat the grill or a ridged griddle.
Qual o equivalente em PT do BR?
Qual o equivalente em PT do BR?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | chapa frisada | Erik Bry |
5 | frigideira com sulcos (na base) | Marlene Curtis |
4 | Grelha | Ricardo Horta |
4 | frigideira com grelha | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Change log
Jun 14, 2010 20:23: Erik Bry changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776660">Always Learning's</a> old entry - "a ridged griddle"" to ""chapa frisada/estriada""
Proposed translations
1 hr
Selected
chapa frisada
scroll down half way...there's ridged griddle with a flat griddle too
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.expomiro.com....
http://www.google.com/images?hl=en&q=a ridged griddle&um=1&i...
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://www.expomiro.com....
http://www.google.com/images?hl=en&q=a ridged griddle&um=1&i...
Note from asker:
Achei outro link: http://www.bergermaq.com.br/index.php?cPath=44_98 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Valeu! Achei tb como estriada. Dá uma olhadela no link: http://www.fumil.com.br/dragonetti"
31 mins
Grelha
Posso estar redondamente enganado, mas creio que tanto em Portugal como no Brasil não fazemos a distinção das grelhas, pelo menos da mesma forma que aparece no texto.
Uma "ridged griddle" é uma grelha daquelas que não são totalmente lisas, isto é, há umas "barras", "vincos", "elevações", o que lhe quiser chamar no metal da grelha. Às grelhas lisas ("smooth griddle"), muitas vezes chamamos "chapa" (pelo menos aqui em Portugal). Ora, chamar "grelha com vincos" ou coisa parecida parece errado. Pelo menos nunca vi ninguém dar esse nome a uma grelha...
Esse link aqui poderá ajudá-lo:
http://uktv.co.uk/food/item/aid/511533
Uma "ridged griddle" é uma grelha daquelas que não são totalmente lisas, isto é, há umas "barras", "vincos", "elevações", o que lhe quiser chamar no metal da grelha. Às grelhas lisas ("smooth griddle"), muitas vezes chamamos "chapa" (pelo menos aqui em Portugal). Ora, chamar "grelha com vincos" ou coisa parecida parece errado. Pelo menos nunca vi ninguém dar esse nome a uma grelha...
Esse link aqui poderá ajudá-lo:
http://uktv.co.uk/food/item/aid/511533
1 hr
frigideira com grelha
Compare:
frigideira com grelha
http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&q=frigideira com gr...
com
ridged griddle
http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&q="ridged griddle&u...
frigideira com grelha
http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&q=frigideira com gr...
com
ridged griddle
http://www.google.com.br/images?hl=pt-BR&q="ridged griddle&u...
2 hrs
frigideira com sulcos (na base)
Frigideira com sulcos na base. Favor ver a foto abaixo.
http://www.thehomemarketplace.com/HomeMarketPlace/Shopping/P...
Strawberry Crumble - 2:36pm - [ Translate this page ]
6 jun. 2010 ... Pré-aqueça uma frigideira com sulcos (ou grill elétrico) em fogo médio. .... PS: Desculpem pela foto, mas foi tirada de noite, ...
http://strawberrycrumble.blogspot.com/
Delas, o canal de bem-viver, relacionamentos, comportamento ... - [ Translate this page ]
Coloque uma fôrma grande ou uma frigideira de ferro (que tenha sulcos na base) sobre o fogo médio. Quando a panela estiver quente, coloque as fatias de ...
http://delas.ig.com.br/materias/436001-436500/436168/436168_...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-08 18:40:18 GMT)
--------------------------------------------------
Para dar a impressão de que a carne ou peixe foi grelhado.
Something went wrong...