Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
community submissions
Portuguese translation:
informações enviadas pela comunidade
Added to glossary by
Cristina Pereira
Sep 2, 2006 11:49
17 yrs ago
English term
community submissions
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Software
XXX’s advanced security analysis is powered by multiple data sources, including (...) Web crawlers, community submissions, and industry collaboration.
Um software de segurança. Pedidos da comunidade? Submissões... Agradecia também ajuda "web crawlers", caso possível.
Agradeço desde já a ajuda.
Um software de segurança. Pedidos da comunidade? Submissões... Agradecia também ajuda "web crawlers", caso possível.
Agradeço desde já a ajuda.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | informações enviadas pela comunidade | Carlos Angelo |
5 +1 | propostas da comunidade | Antonio Barros |
4 | submissões da comunidade | Lídia Kale |
Proposed translations
7 hrs
Selected
informações enviadas pela comunidade
As quais serão usadas como dados nas análises de segurança.
Estou supondo que "community" se refira à comunidade de usuários do software de segurança. Caso o contexto indique que não seja isso, ficaria melhor "informações enviadas pelo público em geral".
Estou supondo que "community" se refira à comunidade de usuários do software de segurança. Caso o contexto indique que não seja isso, ficaria melhor "informações enviadas pelo público em geral".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos! Para "web crawlers" o cliente preferiu deixar no original"
+1
2 hrs
propostas da comunidade
Poderia ser uma referência a comunidades virtuais ou comunidades de software livre. Muitas vezes o software se desenvolve numa comunidade, por exemplo, de pesquisadores
Web crawler = motor de busca/pesquisa
Web crawler = motor de busca/pesquisa
2 days 11 hrs
submissões da comunidade
Na minha opinião, é a tradução mais adequada.
Something went wrong...