Glossary entry

English term or phrase:

oaked/unoaked

Polish translation:

1)beczkowe/niebeczkowe 2)dębowane/niedębowane

Added to glossary by Blazey
Apr 20, 2009 14:04
15 yrs ago
1 viewer *
English term

oaked/unoaked

English to Polish Other Wine / Oenology / Viticulture
Termin dotyczący win fermentowanych w beczkach dębowych/stalowych. Jak się tłumaczy na polski?
Change log

Apr 21, 2009 07:58: Blazey Created KOG entry

Discussion

Blazey (asker) Apr 21, 2009:
Ocena Chodziło mi o beczkowe/niebeczkowe (jako właśnie dojrzewające w beczkach dębowych) Ale i drugi termin na pewno się prędzej czy później przyda.
Zobacz tutaj How to oak your wine:
Method Advantages Disadvantages
Oak Chips
Readily available in several types and toast levels. Easy to rack wine off of chips or beans.
If adding chips to carboy, must figure an easy way to get the chips out.

Oak Powder
Because of the surface area that comes in contact with the wine, a little bit goes a long way.

Lends itself well to oaking during fermentation.
Easy to over-oak if you're not careful.

Difficult to rack wine cleanly (without getting some oak sediment in your wine).

Oak Barrels
Traditional, time-proven method for oaking large quantities of wine.

Provides alternative transportation over Niagara Falls.
Barrels are expensive for hobbyists to own and maintain.

They must be topped off repeatedly and kept in constant use for best results.

Po prostu, przy produkcji mniejszej ilosci wina chyba bardziej sie oplaca dorzucic esencje czy wiory niz kupowac debowa beczke, ktora moze kosztowac od kilku do kilkunastu tys Euro.
Moje wrazenie Wydaje mi sie, ze jako oaked wine mozna przyjac zarowno wino dojrzewajace w debowych beczkach jak i wino z dodatkiwem esencji i wiorow debowych. Tu ciekawa prezentacja:
http://www.agric-econ.uni-kiel.de/Abteilungen/II/PDFs/Brunke...

Proposed translations

29 mins
Selected

beczkowe/niebeczkowe

Peer comment(s):

neutral clairee : nie jestem pewna, ale wydaje mi się, że tekst wskazuje na zawartość armoatu dębowego, gdyż "Oaked" odnosi się tutaj właśnie do wina rzekomo dojrzewającego w dębowej beczce, a tak na prawdę dojrzewa inaczej
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wielkie dzięki! Na zdrowie! ;)"
1 hr

dębowane / niedębowane

inaczej:
dojrzewające z dodatkiem wiórów dębowych / dojrzewające bez dodatku wiórów dębowych

+ w grę może wchodzić "płynna esencja dębowa"


"Aby rozróżnić wino starzone w beczce od taniej namiastki, czyli starzenia na dębowych wiórach, niektórzy producenci pozaeuropejscy oraz producenci tańszych win europejskich dodają sobie animuszu umieszczając na etykiecie oak aged , w drugim przypadku oaked."

http://www.festus.pl/przewodnik/poradnik_winiarski/czy_stare...

"Winiarze z całego świata, próbując naśladować doskonale zrównoważone wina z Burgundii, do tańszych gatunków win dodają czasem wióry dębowe lub płynną esencję dębową. "

http://www.klubwina.pl/Chardonnay.shtml

http://www.google.com/search?q=wino dojrzewające na dębowych...

http://www.google.com/search?q="z dodatkiem wiórów dębowych"...



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search