Glossary entry

English term or phrase:

Airman 1st Class

Polish translation:

starszy szeregowy

Added to glossary by bartek
Mar 16, 2004 15:44
20 yrs ago
3 viewers *
English term

Airman 1st Class

English to Polish Other Military / Defense
stopień woskowy w lotnictwie amerikańskim, nie umiem sobie poradzic z tym 1st class

potraktowac to dosłownie?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

starszy szeregowiec

lotnictwa
http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/poland/pl05_04a.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-03-16 16:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.packrat-toyz.com/Reference/british.htm
Wg tego linku to jest kapral
Peer comment(s):

disagree Witold Kaluzynski : W USAF Airman First Class (E4) = kapral
5 mins
dałąm to co widać w rządowym linku
agree Adam Zakrzewski : częściej używane: starszy szeregowy
1 hr
no to chyba jednak ten kamień u szyi :-)
agree maciejm : AFC to jest E3, czyli jednak bardziej st. szer. niz kapral, bo E1 to jest właściwie rekrut do przysięgi, potem dostaje E2 czyli szeregowy, etc.
4 hrs
Mam szczęście - 2 nietrafione disagree i jedna odpowiedx odrzucona, mimo że prawidłowa, jak drut. I to wszystko w ciągu jednego dnia. Byle tak dalej. Może moderatorzy powinni przypomnieć, żeby bywalcy wstrzymali te konie, które ich tak gonią?
agree cquest
1099 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki, super link!! MA"
10 mins

pierwszego stopnia

???? just guessing
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search