Glossary entry (derived from question below)
Dec 22, 2012 18:32
11 yrs ago
1 viewer *
English term
acidic
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
związki iperytu w terapii nowotworów
Wydaje się proste, ale chciałbym mieć 100 proc. pewność, jak ma być w tym kontekście:
kwaśny? kwasowy? o odczynie kwaśnym? Coś innego?
Because IPM (Isophosphoramide Mustard) and its analogs are acid labile and are acidic, the presently disclosed compounds offer greater stability as well as other advantages.
kwaśny? kwasowy? o odczynie kwaśnym? Coś innego?
Because IPM (Isophosphoramide Mustard) and its analogs are acid labile and are acidic, the presently disclosed compounds offer greater stability as well as other advantages.
Change log
Dec 25, 2012 19:30: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
kwasowy
Dalej mamy "acidic proton", czyli "kwasowy proton".
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-12-22 18:45:17 GMT)
--------------------------------------------------
Można dać opisowo:
are acidic - mają właściwości/własności kwasowe, mają charakter kwasowy itp.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-12-22 18:45:17 GMT)
--------------------------------------------------
Można dać opisowo:
are acidic - mają właściwości/własności kwasowe, mają charakter kwasowy itp.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo i pozdrawiam!"
Discussion