Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stretch at tension resistance
Polish translation:
wydłużenie procentowe dla danej wartości nośności na rozciąganie
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 19, 2017 19:27
6 yrs ago
2 viewers *
English term
stretch at tension resistance
English to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mam tabelkę z porównaniem parametrów dwóch tworzyw sztucznych. I jest tam parametr ,,stretch at tension resistance''.
Tabelkę widać tu: http://tinyurl.com/y7564gub
Z góry dziękuję
Tabelkę widać tu: http://tinyurl.com/y7564gub
Z góry dziękuję
Proposed translations
(Polish)
3 | wydłużenie procentowe dla danej wartości nośności na rozciąganie | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Sep 22, 2017 09:12: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
wydłużenie procentowe dla danej wartości nośności na rozciąganie
Stretch tutaj funkcjonuje jako "ELONGATION" i jest podane w procentach, chociaż mogło być podane jak wydłużenie względne.
Tłumaczę tension resistance jako nośność na rozciąganie.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-19 22:08:24 GMT)
--------------------------------------------------
Maximal values of bolt forces in FEA models, except not prestressed splice with 14mm end-plate, was greater than design bolt tension resistance.
. Największe wartości sił w śrubach w modelach MES (z wyjątkiem styku niesprężonego z blachami czołowymi o grubości 14mm) były większe od obliczeniowej nośności śrub na rozciąganie.
http://yadda.icm.edu.pl/yadda/element/bwmeta1.element.baztec...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-09-19 22:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
Według innego dokumentu ISO 527-1:2012 dotyczy
wytrzymałości mechanicznej na rozciąganie
http://www.pca.gov.pl/akredytowane-podmioty/akredytacje-akty...
Tłumaczę tension resistance jako nośność na rozciąganie.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-09-19 22:08:24 GMT)
--------------------------------------------------
Maximal values of bolt forces in FEA models, except not prestressed splice with 14mm end-plate, was greater than design bolt tension resistance.
. Największe wartości sił w śrubach w modelach MES (z wyjątkiem styku niesprężonego z blachami czołowymi o grubości 14mm) były większe od obliczeniowej nośności śrub na rozciąganie.
http://yadda.icm.edu.pl/yadda/element/bwmeta1.element.baztec...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-09-19 22:31:06 GMT)
--------------------------------------------------
Według innego dokumentu ISO 527-1:2012 dotyczy
wytrzymałości mechanicznej na rozciąganie
http://www.pca.gov.pl/akredytowane-podmioty/akredytacje-akty...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...